English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The German military used ot have to say it to hitler.. was it an embrace of comradery or a "hey, let's go get some jews today" thing..

2007-07-08 05:28:07 · 14 answers · asked by Anonymous in Arts & Humanities History

14 answers

Mein is the German word for "my" or "mine." Führer is the German word for "leader." So the phrase "Mein Führer" would translate to "My leader."

2007-07-08 05:45:35 · answer #1 · answered by some_guy_times_50 4 · 2 0

"Mein Fuhrer" literally translates as "my leader."

It doesn't seem very comradely to me--rather, it smacks more of an acknowledgment of Hitler's superior position. There may have been some who referred to him as "beloved leader," but generally he was referred to at "Der (the) Fuhrer" or "Mein Fuhrer."

Like Machiavelli's Prince, he probably felt that to be feared was preferable to being loved.

2007-07-08 06:27:25 · answer #2 · answered by Chrispy 7 · 1 0

Mine Fuhrer

2016-09-29 02:02:11 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

This Site Might Help You.

RE:
what is "mein" fuhrer translated to?
The German military used ot have to say it to hitler.. was it an embrace of comradery or a "hey, let's go get some jews today" thing..

2015-08-16 20:49:59 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

For the best answers, search on this site https://shorturl.im/5VMff

You are 100% on target. The Watchtower teaches that Jehovah is God’s true name but that "Superstitious Jewish Scribes removed it from the Bible". They make the claim that their New World Translation has "faithfully restored" it to the OT & inserted it in the NT "where it made sense to do so". These are direct quotes from their literature. Now, they have gone a step further in forcing the name into Romans 10:13, thereby, making the use of the name as essential to salvation. Here is the TRUTH about the matter: * OT Scribes used the Hebrew consonants YHWH. Later these were combined with the vowels from “Adonai” (Lord). The result was “Yahowah”, later translated “Jehovah”—A Man-Made Term! * As the word has Hebrew origins, it cannot be forced into the Greek NT. You are absolutely correct in stating that In all of the Greek manuscripts we have, “Kurios” (Lord) or “Theos” (God) is used—Never Jehovah—not even when quoting the OT. Absolutely! This is irrevocable FACT. However, I will state that I do not have a problem with the name itself. I will even use it when conversing with JWs, as they prefer it. What I do take huge issue with, however, is how the WT uses it to skew theology! This verse is a perfect case in point, as they have won many converts to their cause by claiming that the only way one can be saved is to use the name. Not only is this complete heresy but it completely legalistic as well. Do you REALLY think that God is going to determine your fate by whether or not you call Him by Jehovah, Elohim, Adonai, etc.? Completely and patently ridiculous! EDIT: First of all, the WT is assuming that it is correct to translate Joel 2:32 to include "Jehovah" in the first place. Yet The New Standard Jewish Encyclopedia states under the heading for Tetragrammaton: "Term generally used to designate the Divine Name (YHVH) traditionally not pronounced by Jews and formerly misread Jehovah by Christians". See, that?? MISREAD. From a Jewish source! Yes, we will concede that Paul is directly quoting from Joel. However, this only proves that Yehweh and Jesus are one in the same, as the whole of the NT testifies that it is by the name of JESUS that we are saved. The WT proves the diety of Christ all of the time in such arguments yet staunchly refuses to admit it! Jolie: "Remarkable" you say? That is fascinating when not ONE NWT "translator" could speak, read, nor write a lick of Hebrew or Kurios Greek. In fact, the leader of the "translation" team was completely made a fool of in a court of law when he could not read a passage from Genesis that any 1st semester Hebrew student could easily have read. Proof in the pudding. Jason W: You are right on target--and from what I have heard, you actually used to be a JW. Praise God that you have now come to realize the true source of your salvation!

2016-03-26 22:53:43 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Mein is my in German.

Mein fuhrer- my fuhrer
Mein kampf - my stuggles

2007-07-09 01:27:58 · answer #6 · answered by Kandice F 4 · 1 0

neither, it was a term of deferrential respect for a military leader...it means my (mein) leader (fuhrer)

2007-07-08 06:27:27 · answer #7 · answered by aidan402 6 · 1 0

Barak Obama

2013-11-18 05:21:28 · answer #8 · answered by Charles 1 · 0 0

"mein furhrer=my leader" an embrace of comradery was when you said "Heil X" ( X=Hitler, Goebbles, etc...).

2007-07-08 07:08:55 · answer #9 · answered by Liviu T 2 · 0 0

mein führer means my leader

2007-07-08 05:36:43 · answer #10 · answered by mikozaa 3 · 3 0

fedest.com, questions and answers