English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

by pink mya lil kim christina agulara

2007-05-15 14:38:23 · 15 answers · asked by weirdolala 2 in Entertainment & Music Music Other - Music

15 answers

LaBelle's original version
"Lady Marmalade" was written by Bob Crewe and Kenny Nolan, who also wrote "My Eyes Adored You." Labelle lead singer Patti LaBelle, accompanied by backing from her bandmates Nona Hendryx and Sarah Dash, tells the story of a woman known only as "Lady Marmalade", who seduces a man she met on the street in New Orleans, Louisiana. Although the man has moved on from the experience, when he tries to sleep his memories of their tryst remain vivid. The song's chorus "Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?" means "Do you want to sleep with me (tonight)?" in French, and is an unsubtle invitation for sexual intercourse. The same line appeared previously in the play A Streetcar Named Desire, coming from the promiscuous Blanche DuBois.

"Lady Marmalade" was first recorded by the relatively obscure group Eleventh Hour (of which songwriter Nolan was a member) in 1974 on Eleventh Hour's Greatest Hits LP, but Labelle's producer Allen Toussaint decided to record it as the main track of the album Nightbirds, which became highly successful. The record was produced by Toussaint, with instrumental backing from The Meters.

"Lady Marmalade" was a number-one hit for one week on the Billboard Hot 100 singles chart in the United States during the late winter of 1975, and charted at number-one for one week on the Billboard Top Soul Singles chart. The single also charted at number seventeen in the United Kingdom. "Lady Marmalade" replaced another Crewe/Nolan composition, The Four Seasons' "My Eyes Adored You", as the Billboard Hot 100 number-one single. This made Crewe and Nolan the third songwriting team in Billboard history (after Lennon-McCartney and Holland-Dozier-Holland) to replace themselves at number-one.[1]

The single's disco success inspired Labelle to adopted a more eclectic, Funkadelic-based image for their next album, Phoenix. However, the group never had another top forty hit after "Lady Marmalade", and broke up in 1976. Patti LaBelle would go on to have a successful solo career on another CBS Records-owned label, Columbia Records.

The song was first covered by Sheila E. on her 1991 album Sex Cymbal in a jazz-oriented rendition, with horns as the centerpiece. In 1995 disco cover band Boogie Knights covered "Lady Marmalade", fronted by singer Jeff Scott Soto. In 1998 the song was covered by the English female pop group All Saints as part of the double A-sided single "Under the Bridge"/"Lady Marmalade", which reached number one on the official UK Top 40. The All Saints' version contains different lyrics for its verses; the only lyrics retained from the original composition are those for the chorus. In 1999, the song was covered by the techno act Lords Of Acid as a bonus track on their remix album Expand Your Head. The song is not part of the official track listing on the CD itself, however. Luck Mervil made a french version of the song.

2007-05-15 14:41:19 · answer #1 · answered by Lil Miss Answershine 7 · 1 0

It was based on the movie, and i think centered around the glitz, glamour, and private grief that was housed in the famous French, Moulin Rouge. The movie was musical, and the song was supposed to symbolize the theme song for the party palace of the time.

hope it helps.
~rae

2007-05-15 14:48:11 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

"Lady Marmalade" was written by Bob Crewe and Kenny Nolan, who also wrote "My Eyes Adored You." Labelle lead singer Patti LaBelle, accompanied by backing from her bandmates Nona Hendryx and Sarah Dash, tells the story of a woman known only as "Lady Marmalade", who seduces a man she met on the street in New Orleans, Louisiana. Although the man has moved on from the experience, when he tries to sleep his memories of their tryst remain vivid. The song's chorus "Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)?" means "Do you want to sleep with me (tonight)?" in French, and is an unsubtle invitation for sexual intercourse. The same line appeared previously in the play A Streetcar Named Desire, coming from the promiscuous Blanche DuBois.

2007-05-15 14:41:24 · answer #3 · answered by wolfmano 7 · 2 0

Hey there delilah by Plain White T's I'm a little late

2016-05-19 15:20:52 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

check out the original version by La Belle.

2007-05-15 15:15:56 · answer #5 · answered by ny21tb 7 · 0 0

It's French for 'Do you want to sleep with me tonight?'. That is the literal translation.

Voulez vous couche avec moi, ce soir?

2007-05-15 14:40:08 · answer #6 · answered by Lisa E 6 · 0 1

its about a hooker that takes the regular customer home to sleep with her just listen or read the lyrics...

2007-05-15 14:40:48 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

will you sleep with me tonight. pattie labelle

2007-05-15 14:41:05 · answer #8 · answered by j.austenluv 3 · 1 0

its about prostitutes looking for business.

2007-05-15 14:41:37 · answer #9 · answered by go go godzilla! 4 · 0 0

it means sleep with me tonight.. hah

2007-05-15 14:40:46 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 0

fedest.com, questions and answers