No Japanese word would be romanized that way.
Rajio means radio.
Do you have an alternate spelling? What context is it from?
Did some Japanese girl tell you that your allagio is smaller than she expected?
Did a group of Japanese school kids laugh and point and call you an Allagio?
What's going on here?
2007-05-05 09:51:16
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
i got here across a be conscious shidoro in my eastern-eastern dictionary. it ought to probably be the single you're searching for. i won't locate modoro. My first thought replaced into which you have "flawed eastern." you will be able to locate your words on an on line dictionary. i'm heavily doubting this. yet, it variety of feels your suited guess.
2016-10-04 10:30:06
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
♡Are you sure that's the correct romaji for the Japanese word?
I've never seen that word before, (*^o^*)...but of course I could be wrong...♡
2007-05-05 07:10:07
·
answer #3
·
answered by C 7
·
1⤊
0⤋
Are you sure that is the correct spelling?
Allagio when Japanese you inscribe, it becomes “あっぁぎお”
Perhaps, whether ARIGATOU it is thought.(ありがとう)
Meaning is thank you.
"u"was audible, ”o” because?
2007-05-07 20:34:58
·
answer #4
·
answered by k_yoshimatu 1
·
0⤊
1⤋
荒い語 (araigo) = rough language
That is the only thing I can think of that could come close to what you wrote.
In this case, "ROUGH LANGUAGE" would mean the way someone speaks. Like the yakuza, or a young disrespectful person.
2007-05-05 19:45:00
·
answer #5
·
answered by Looking for the truth... 4
·
1⤊
2⤋
It can't be Japanese. Japanese don't do "L".
2007-05-05 07:12:24
·
answer #6
·
answered by michinoku2001 7
·
1⤊
0⤋
Are you sure that is the correct spelling??
It must be↓
arajio = non-refined salt
arigato = thank you
2007-05-05 07:39:49
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
2⤋
LMAO!!!!....Kore wa tsumaranai de wa arimasen.
2007-05-05 10:02:49
·
answer #8
·
answered by Matsukaze 3
·
0⤊
1⤋