English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

4 answers

Rather than attempt a word for word translation I would suggest a phrase like "ad maiora gerenda" which is the equivalent of "for the purpose of greater things being achieved" ~ "for achieving things of greater consequence".

2007-05-05 20:31:59 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Bono auctiore.

Ther dative case typically was used for the 'for the good..' construction in Latin. There are several words to use for 'greater'. Auctus as the root adjective = enlarged, large, abundant, ample; richer/increased in power/wealth/importance.

2007-05-04 15:33:58 · answer #2 · answered by dollhaus 7 · 0 0

totus pro quantum bonus

2007-05-04 12:09:52 · answer #3 · answered by jonni_hayes 6 · 0 1

I belive it would be "ad majorem bonorum"

2007-05-04 12:15:40 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers