Ecco mormorar l'onde -
por Torquato Tasso (1544-1595)
Ecco mormorar l'onde,
E tremolar le fronde
A l'aura mattutina, e gli arboscelli,
E sovra i verdi rami i vaghi augelli
Cantar soavemente,
E rider l'Oriente;
Ecco già l'alba appare,
E si specchia nel mare,
E rasserena il cielo,
E le campagne imperla il dolce gelo,
E gli alti monti indora:
O bella e vaga Aurora,
L'aura è tua messaggera, e tu de l'aura
Ch'ogni arso cor ristaura.
* * * * TRANSlATION TO ENGLISH * * * *
Now the waves murmur
And the boughs and the shrubs tremble
in the morning breeze,
And on the green branches the pleasant birds
Sing softly
And the east smiles;
Now dawn already appears
And mirrors herself in the sea,
And makes the sky serene,
And the gentle frost impearls the fields
And gilds the high mountains:
O beautiful and gracious Aurora,
The breeze is your messenger, and you the breeze's
Which revives each burnt-out heart.
2007-04-25 15:50:10
·
answer #1
·
answered by auramar_17 2
·
0⤊
0⤋
Torquato Tasso - Jerusalem Delivered (1580).
http://www.gutenberg.org/etext/392
2007-04-25 22:53:03
·
answer #2
·
answered by Baron VonHiggins 7
·
1⤊
0⤋
Dante, Boccaccio, Petrarch are all Italian poets
2007-04-26 04:33:05
·
answer #3
·
answered by daryavaush 5
·
0⤊
0⤋
I love italian poetry espsially in a song in itallian
2007-04-25 22:48:09
·
answer #4
·
answered by courtney k. 2
·
0⤊
0⤋
Dante - The Divine Comedy ; 3 parts - Hell, Purgatory, and heaven, to conform with the superstitions held at time (i.e., religion)
2007-04-25 22:54:49
·
answer #5
·
answered by Henry K 1
·
0⤊
1⤋