1. It's all your fault / To care was a mistake
2. And you still want to know how happy my lonely heart is?
3. It's all your fault / To be natural was a mistake / How can you still console me?
4. It's all your fault / My sacrifice was a mistake
5. And still you put my coat over my shoulders, as if you care
6. It's all your fault / This understanding between us was a mistake
7. And you seeing through me / How can you expect me to let go?
8. If you can't keep love's promise
9. Then please don't love a person such as I
10. In your dictionary, every word can be swept under the floor as if they never existed / For me this is just too much
11. If what you said in the past doesn't count
12. Then please don't love a person such as I
13. Eventhough I may be earnest / I can also bear grudges
14. It's all your fault / To give you my blessings now is a mistake
15. And you still taunt me by telling me to go my way and happily find my true love
16. It's all your fault / My anxiety is also a mistake / And you're still keeping watch over me
17. It's all your fault / And my faithfulness was a mistake
18. Do you still remember how you weaved my dreams?
19. It's all your fault / This deep impression in my heart is a mistake
20. I am ensnared in my feelings for you / How can you expect me to let go?
21. There's no need for you to care about my feelings
22. There's no need / No matter how brokenhearted I am / You can just let go
23. If what you said in the past doesn't count
24. Then please don't love a person such as I
25. Eventhough I may be earnest / I can also bear grudges
Hi, I tried to stay true to the spirit of the poem/song, and to the intended meaning of each sentence. If I literally translate the whole thing into English, the thought behind it would all be jumbled, and may not make too much sense. By the way, is this of Taiwan origin? If not, then it must be from the Mainland or Hongkong. It reads like a pop song. There were one or two words that I couldn't make out. I went around them by deducing the words from the context.
By the way, have you tried posting this on the China page? If you get answers there, then compare the answers and you should be able to get the intended meaning.
2007-04-24 02:00:06
·
answer #1
·
answered by Dowland 5
·
2⤊
0⤋
I am gonna supply it a take a look at, be again in a little bit a million - it's your mistake, cautious continues to be a mistake two - are you aware lonliness with me? three - it's your mistake, pizzaz is a mistake, you continue to relief/console me four - it's your mistake, immolate is a mistake five - take your windcoat,. slowly wrap it on my shoulders 6 - it's your mistake, understadning is a mistake 7 - You are tranparent to me, I see you at the within, do you feel anything could make me supply you up? eight - if you do not desire to be in combination perpetually nine - do not inform me you like me 10 - on your dictionary the sentence I LOVE YOU, is effortless to mention, in the event you agree you must throw it away, since you employ it excessively eleven - in the event you advised me this (I LOVE YOU) and it isn't truly or long-established you do not love me, please 12 - please don't love me thirteen - truthfully, I am too earnest and I hate you in my center 14 - that is your mistake, blessing is a mistake 15 - You advised me that to uncover an additional individual who will maintain and love me sixteen - that is your mistake, fear/pressure/pressure is a mistake, you continue to hug/embody me 17 - that is your mistake, sincerity is a mistake 18 - do you bear in mind that you just weaved my lovely dream? 19 - that is your mistake, profundity is a mistake 20 - you continue to faze/puzzle me, how do you're making me stop? 21 - you haven't any use for my emotions 22 - do not smash/holiday my center once you say permit's separate 23,24,25 are the identical as eleven,12,thirteen
2016-09-05 22:06:42
·
answer #2
·
answered by gaudioso 4
·
0⤊
0⤋
As the lyrics to this song have nothing to do with Taiwan, I do not think anyone has to translate this for you for free.
2007-04-24 01:24:38
·
answer #3
·
answered by WMD 7
·
0⤊
0⤋
You need to try to post this again because the characters did not show up. Its just a bunch of boxes.
2007-04-23 17:44:54
·
answer #4
·
answered by MJMGrand 6
·
0⤊
1⤋
i'll generally agree with person above me. this is a song by kelly chan "its all your fault". probably you can find a translation just by running a search..
2007-04-24 04:46:03
·
answer #5
·
answered by yukidomari 5
·
0⤊
0⤋
ah huh!
it is :?????????????. /???
2007-04-23 17:39:36
·
answer #6
·
answered by fgfggfgfg 2
·
0⤊
2⤋