Ironically, you messed up the spelling of your keyword (I'll assume it's a typo). You wanted "misspelt" OR "misspelled".
Also, it sounds like what you were trying to ask was a trick question of the type -- "What word is most often spelled incorrectly in the dictionary?" To which the answer would be "Incorrectly".
If you're serious, there are MANY lists of the "most misspelled words". Some of them are simply compilations of things that bothered the list-maker, others may be based on a bit more construction. I don't think ANYONE knows what the ONE most often misspelled word is. But here are some of those lists which appear to be based on some study:
http://www.gpc.edu/~dunowl/handouts/misspelled-words.pdf
http://www.grammarmudge.cityslide.com/articles/article/1029289/8970.htm
http://www.yourdictionary.com/library/misspelled.html (not as certain what this is based on)
I think it might also be useful to make some distinctions. There are words where the spelling is simply WRONG -- where no word with the spelling used even exists. Other mistakes are simply confusing two words or forms that SOUND alike, a mistake that may be based on not KNOWING which is correct, but may as easily be a typo, esp. if the confused forms are all common ones - e.g., "they're, their, there".
One other note: there are different means of calculating "most-often misspelled". You could simply base it on the raw number of errors. In that case, words that are most often used will certainly top the list (if only though typos). Or you could take the RATIO of the number of times a word is misspelled to the number of times it is used in a large text-sample. This might mean that a word that RARELY appears, but is spelled incorrectly in its one or two uses, will be ranked high. I would suggest that something more even-handed would be to try to calculate 'number of misspellings per hundred uses' and probably eliminate words that are only rarely used. (That is, you cannot take a word that appears TWICE and say it is misspelled 50% or 100% of the time based on one or two mistakes. You need 100 actual uses!)
2007-04-21 23:28:23
·
answer #1
·
answered by bruhaha 7
·
5⤊
0⤋
PNEUMONOextremelyMICROSCOPICSILICOVOLCA...? (additionally spelled PNEUMONOextremelyMICROSCOPICSILICOVOLCA...? = a lung affliction led to by employing respiration in debris of siliceous volcanic dirt. it particularly is the longest be conscious in any English dictionary. even if, it exchange into coined by employing Everett Smith, the President of The national Puzzlers' League, in 1935 basically for the point of inventing a clean "longest be conscious". The Oxford English Dictionary defined the be conscious as factitious. even if it certainly additionally looks interior the Webster's, Random domicile, and Chambers dictionaries.
2016-10-13 04:26:21
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
It can't be misspelt if it is in the dictionary. English is always written with capital E because it is a proper noun.
I believe the words with ei and ie like conceive, receive.
2007-04-25 15:25:47
·
answer #3
·
answered by Highly Favoured 7
·
0⤊
0⤋
Supercalifragilisticexspiladochiouse
It may not seem like a word (yes, its English) but if you look in an "Extreme Spelling Adult" dictionary you'll find it. In a normal one you can understand it's "Understand." weird but true
2007-04-22 06:05:37
·
answer #4
·
answered by Cassie 2
·
0⤊
0⤋
Colour, Humour, Labour, Centre, Fibre, Theatre ...
ending words in yze instead of yse.
but spelling isn't the only fk up.
Talk with instead of talk too.
I ate instead of I have eaten.
I do, I don’t instead of I have, I haven’t.
I went instead of I've gone.
baggage instead of luggage.
counterclockwise instead of anticlockwise.
Math instead of maths (an abrreviative of mathematics)
have you got instead of do you have
When I read the first Harry Potter, I looked forward to a nice English story, but soon found the tell-tale signs – parking lots and trash cans instead of car parks and dustbins. Resigned, I ploughed on, but felt subtle misgivings at what I was missing, especially when some opaque Briticisms were left in (kip, git, sacked). So, I reread it in the original English, and made some comparisons.
Why they changed the title from Philosopher’s Stone to Sorcerer’s Stone is inscrutable. Sorcerer conjures up sinister. The Philosopher’s Stone has been sought by alchemists for millennia, for turning lead into gold. Interesting. (Why not Hegemon Stone!) Apparently, for the movie, they filmed each part that mentioned the Stone twice, for the separate American and rest-of-the-world audiences.
copied .....
In the US...
An English exchange student asks someone “do you have a rubber”. Taken aback, she says, “but I don’t even know you”. A bit confused, he assures her, “I’ll only be a minute. I’ll bring it right back”.
When I was in LAX I asked an attendant for the toilet. He indicated where a restroom was. After half an hour I finally went to the bathroom, which I had discovered whilst diligently searching for the room full of couches.
A lady from the UK went for breakfast upon arriving in the US. She ordered fried eggs and was asked "how would you like your eggs?" She was perplexed and suggested "cooked?"
A friend visiting me in California, after complaining about being deplaned instead of being allowed to disembark, saw a sign announcing ‘Happy hour 4-6 p.m.’ and said "Oh, everything here really is twice as big".
In the UK...
An American friend worked in an English pub one summer. A local ordered a light and bitter and my friend gave him a pint of bitter and some matches.
Another American friend was taken aback when she was invited to "go down to the bloody pub and get pissed."
In Piccadilly Circus, London, one of the dossers (a panhandler) asked an American tourist, "Can I pinch a fag, mate?"
An American, whose husband was stationed in England, got up early one morning to find out if the milkman could explain the small holes in the foil tops on the milk bottles, and the missing portions of cream. Without blinking, he suggested, "Must be yer ****, ma’am."
An American visiting English friends asked the missus how her new job was. He was very confused as she brightly told him "it’s a really good screw!"
An American lady on the side of the road became very concerned when the nice Englishman calls out from under her car, “I can’t quite see where the petrol’s leaking out. Would you hand me a torch.”
2007-04-21 23:34:26
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Well I've seen most of the ppl get confused of lose & loose...think Bunny suppose a v lovey dovey gurl is asking her guy...I don't wanna loose you! (lol)...Mistakes are numerous...I myself should try writing a dictionary of morons ;)..besides its misspelled..(Oh! that was a typo ain't it?)
You are going well...keep posting.
cheers!
PS: Juss now recalled grammer( Shucks! Grammar)
2007-04-22 02:31:04
·
answer #6
·
answered by Diya Bandyopadhyay 2
·
0⤊
0⤋
The words most likely to be misspelled (ratio of incorrect to correct spelling) according to a study of Usenet traffic some years ago were DUMBELL, OCCURRENCE, MEMENTO, FRUSTUM, COLLECTIBLE, AMATEUR, DAIQUIRI, PASTIME, ACCIDENTALLY, PLAYWRIGHT, EMBARRASS, ACQUIT, HARASS, and PRONUNCIATION. The same study showed the words most frequently misspelled (by gross count) to be: RECEIVE, A LOT, AMATEUR, SEPARATE, REALIZE, THEIR, DEFINITE, INDEPENDENT, WEIRD, EMBARRASS, ARGUMENT, NO ONE, ACQUIRE, ACCIDENTALLY, OCCURRENCE, COLLECTIBLE, RIDICULOUS, MANEUVER, LIAISON, GAUGE, ATHEIST, GRAMMAR, SUPERSEDE, KERNEL, and CONSENSUS.
2007-04-22 01:07:28
·
answer #7
·
answered by Chris 5
·
0⤊
0⤋
Received, deceived, grammar.
2007-04-21 23:55:08
·
answer #8
·
answered by Lindsay Jane 6
·
0⤊
0⤋
According to your answer, misspelled.
2007-04-21 23:18:27
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
It's probably "their". People usually mistakenly use "there" instead. "You're" and "your" are frequently misspelt too.
2007-04-21 23:12:04
·
answer #10
·
answered by syara 2
·
0⤊
0⤋