"Perdonami, mi vuoi sposare? Ti amo." I'd leave the asap part out....it really can't be translated well and sounds too desperate.
Does your man not speak English? How do the two of you communicate? Why have you not started learning Italian if it was so important to him?
2007-04-03 21:53:44
·
answer #1
·
answered by Mari76 6
·
1⤊
1⤋
Why don't you learn these three basic phrases yourself, since learning Italian seems to be very important to your boyfriend? (I'm assuming he's not being unreasonable.)
ASAP is an acronym that means "as soon as possible" in English, which may or may not be translatable to Italian. Either way, it sounds a bit desperate for a marriage proposal, so consider leaving that part out.
2007-04-04 04:03:02
·
answer #2
·
answered by asterisk 3
·
1⤊
1⤋
You'll get married soon if this is depending on this sentence being correct since that's my translation (not strictly literal but in current standard Italian) ......!!
"Scusa, vuoi sposarmi il più presto possibile ? Ti amo".
That's it... and congratulations for yr very next wedding !!
2007-04-04 10:28:40
·
answer #3
·
answered by martox45 7
·
0⤊
0⤋
"Perdonami" means forgive me. "Ti amo" means I love you.
"Mi sposi ?" means will you marry me. Having given you the translation, it doesn't seem like you and your man are at a stage in your relationship to get married, if he is mad at you because you haven't learned enough Italian.
2007-04-07 08:29:50
·
answer #4
·
answered by Tweety 5
·
0⤊
1⤋
I'm sorry- perdono
I love you- ti amo
"Vuoi passare il resto della tua vita con me"- want to spend the rest of your life with me
"Vuoi sposarmi"- want to get married with me
2007-04-04 03:54:08
·
answer #5
·
answered by sadgreeneyes3 3
·
0⤊
1⤋
yes...i do
" i think u r a retard!"
or in other words
" fliberyjibbit, orlacandoso jamba"
2007-04-04 03:36:12
·
answer #6
·
answered by Random is my passion 4
·
0⤊
3⤋
no i don't
2007-04-07 23:01:26
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
no, sorry.
2007-04-04 03:46:19
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋