English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I mistook what he said.
I misunderstood what he said.

2007-03-27 08:45:13 · 12 answers · asked by lanena423 2 in Education & Reference Words & Wordplay

12 answers

I misunderstood what he said.

2007-03-27 08:48:48 · answer #1 · answered by Ands 7 · 0 1

'misunderstood' seems to be a better fit for this situation. Although a secondary definition of "mistook" is 'misunderstand', mistook would better fit in this sentence, "I mistook him for Orlando Bloom."

2007-03-27 15:52:18 · answer #2 · answered by Susan R 2 · 0 0

I misunderstood what he said. That is the proper way to write that sentence. Thank you.

2007-03-27 15:49:08 · answer #3 · answered by cookie 6 · 1 0

You "mistake" someone for someone else.

eg. Looking from the window,she mistook him for Billy.

But you "misunderstand" what someone SAYS.

eg. He misunderstood what she was trying to say.

Hope that helped!

2007-03-27 16:00:09 · answer #4 · answered by shraishra 2 · 1 0

I would say I misunderstood, but that's me, just a little southern girl. LOL

2007-03-27 15:50:09 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

both are correct but i would sat i misunderstood what he said

2007-03-27 16:37:31 · answer #6 · answered by big_yin 3 · 0 0

I misunderstood him.

2007-03-27 16:17:27 · answer #7 · answered by Sallal 2 · 0 0

"I misunderstood what he said" is the correct one.

2007-03-27 15:58:52 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

he mistook his wife's foot for his own, he was mistaken

he misunderstood his wife's foot for his own, does that mean he did not understand his wife's foot?

2007-03-27 15:51:00 · answer #9 · answered by Anonymous · 2 0

Both of them are correct but the better one is easier for a reader to understand and it's better English.

2007-03-27 15:49:05 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 1

fedest.com, questions and answers