XIV. "To me, fair Friend, you never can be old"
TO me, fair Friend, you never can be old,
For as you were when first your eye I eyed
Such seems your beauty still. Three winters' cold
Have from the forests shook three summers' pride;
Three beauteous springs to yellow autumn turn'd
In process of the seasons have I seen,
Three April perfumes in three hot Junes burn'd,
Since first I saw you fresh, which yet are green.
Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,
Steal from his figure, and no pace perceived;
So your sweet hue, which methinks still doth stand,
Hath motion, and mine eye may be deceived:
For fear of which, hear this, thou age unbred,—
Ere you were born, was beauty's summer dead.
Okay, the last two lines, what do they mean?
and what is meant by this poem. I am not native speaking english, can you help?
2007-03-26
17:56:48
·
2 answers
·
asked by
Lorenzo de' Medici
1
in
Arts & Humanities
➔ Other - Arts & Humanities
Ah! yet doth beauty, like a dial-hand,
Steal from his figure, and no pace perceived;
So your sweet hue, which methinks still doth stand,
Hath motion, and mine eye may be deceived:
a little help with this too???
2007-03-26
18:02:12 ·
update #1