Is a great book, the original Japanese title, Noruwei no Mori, is the standard Japanese translation of the title of The Beatles song "Norwegian Wood (This Bird Has Flown)."
The novel mentions the song itself invoking for Toru a peaceful mental state, as if one is walking through a wood; and a dark state of mind is compared to a dark forest, both comparisons perhaps adding poignancy to the Japanese translation of the song title.
2007-03-26 14:18:26
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
I once had a girl, or should I say, she once had me.
She showed me her room, isn't it good, Norwegian wood?
She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.
I sat on a rug, biding my time, drinking her wine.
We talked until two and then she said, "It's time for bed".
She told me she worked in the morning and started to laugh.
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.
And when I awoke I was alone, this bird had flown.
So I lit a fire, isn't it good, Norwegian wood.
2007-03-26 19:57:12
·
answer #2
·
answered by Enchanted 7
·
0⤊
0⤋
I once had a girl or should I say she once had me...
she showed me her room, isn't it good.....
A Norwegian would???????
2007-03-26 19:57:01
·
answer #3
·
answered by Dylanne 6
·
0⤊
0⤋
I love that old Beatle song!
2007-03-26 21:05:26
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
not say very much at all....The ones I know aren't people of many words.
2007-03-26 19:59:07
·
answer #5
·
answered by otisisstumpy 7
·
0⤊
0⤋
enjoy my job as a firefighter.
2007-03-26 19:55:40
·
answer #6
·
answered by RANDELL 7
·
0⤊
0⤋
drink himself to death
2007-03-26 19:58:16
·
answer #7
·
answered by booyah™ 7
·
0⤊
0⤋
say isn't it good
2007-03-26 19:55:26
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋