2007-03-23
05:02:52
·
15 answers
·
asked by
Pinilakang Tabing
3
in
Travel
➔ Asia Pacific
➔ Philippines
Thanks for your answers everyone (including the joker who thumbed down almost every answer). Anyway, it seems that their are mixed points worth considering so I'll extend this question and then open it up for voting.
SINGAW-singaw has multiple meanings. the common Tag/Eng dictionary will give you "vapor" such as in a radiator hose "leak". the common connotation, however, is a canker sore or mouth ulcer. best way to check on it is to image-search canker sore or mouth ulcer on the net. that will also show that "thrush", although a common lesion in the mouth is also something different (i don't know how they call it in Tagalog though, probably singaw too). lastly, it is sometimes also used as a derogatory remark for someone with unknown origins. this wasn't here although some other derogatory remarks were. KALABIT-there may not be an exact english translation for "kalabit". it may be something between a tap ("tapik") and a poke or prod, done with a swinging of a finger on another's skin.
2007-03-26
17:16:43 ·
update #1