English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I'm sorry, I don't take interviews.

2007-03-22 15:06:34 · 5 answers · asked by sarah 1 in Education & Reference Words & Wordplay

5 answers

There are a couple of issues with this sentence. First of all, contractions are not used in formal writing, so the "I'm" should be "I am" and the "don't" should be "do not." Of course, in spoken English, contractions are both common and acceptable.

Secondly, the punctuation is incorrect. There are a number of options as to how to correct it, depending on meaning. If you mean that you regret that you don't take interviews (and wish you did) you just drop the comma or add a "that" between the two clauses:

I am sorry I don't take interviews.
I am sorry that I don't take interviews.

On the other hand, if you are merely politely explaining that you do not take interviews, you have what is called a "comma splice." A comma splice occurs when you try to join two independent clauses with only a comma in the middle. You have three options as to how to fix this problem:

1. You can make two separate sentences, essentially changing the comma to a period:
I am sorry. I do not take interviews.

2. You can add a coordinating conjunction:
I am sorry, but I do not take interviews.

3. You can join the independent clauses with a semicolon instead of a comma:
I am sorry; I do not take interviews.

2007-03-22 15:48:49 · answer #1 · answered by whatevawhateva 2 · 0 2

I am sorry I do not take interviews

2007-03-22 22:12:07 · answer #2 · answered by TIA C 1 · 0 4

I think you would "do" or "give" interviews, not "take".

2007-03-23 06:43:08 · answer #3 · answered by Paul H 2 · 0 0

Yes.

2007-03-22 22:11:35 · answer #4 · answered by dmspartan2000 5 · 1 1

It should be

I am sorry, I do not take interveiws.

2007-03-22 22:15:05 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 3

fedest.com, questions and answers