English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I want to get "live" tattooed in thai and i was wondering if this is the right spelling? อยู่ if not, please tell me how to write this.

2007-03-18 11:01:07 · 2 answers · asked by musicinstyle2005 1 in Education & Reference Words & Wordplay

2 answers

what "Live" are you talking about though!
"อยู่" would sort of means like "to stay"
just sort of weird for a tattoo, well I don't know if that's what you want
if you're talkin' about ...living in this world... that'd be "มีชีวิตอยู่(บนโลก)" that's okay for "อยู่"
but if you just want something that means like alive, or life that
d be "ชีวิต"
I have no other Idea just that "อยู่" by itself for a Tattoo sounds really weird for me

2007-03-20 21:39:42 · answer #1 · answered by Obi 2 · 0 0

yup

2007-03-18 11:04:04 · answer #2 · answered by Renvolto 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers