English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

English is not a mother tongue 4 me, so could anybody help me and explain the meaning of this. Our partner, who is making shipment to us writes:

Please advise the consignee and notify party on the Bill of Lading.

What does he mean? What kind of information?

Thanx alot! Will be happy 4 any help!

2007-03-11 21:28:31 · 8 answers · asked by Hibou 1 in Education & Reference Words & Wordplay

Sure we both know what they are sending...
i guess they want to get smth else from me to arrange this shipment the right way...

2007-03-11 21:32:23 · update #1

Thanx alot 4 ur ideas, but they sure know what is to be shipped coz they've produced it :)may be i gave not enough info for the correct explanation?
that is full mail:

As you stated the customer as RM LTD, should we put the name RM LTD or MVek LTD on invoice? Also, please advise the consignee and notify party on the Bill of Lading. Thanks.

I've got that they doubt which name to mention in this invoice. but the 2nd sentence i don't understand still :(

2007-03-11 22:20:35 · update #2

8 answers

They just want you to state what is being shipped. They want it on the shipping form.

2007-03-11 21:41:36 · answer #1 · answered by oneblondepilgrim 6 · 0 0

It's unfortunate that this shorthand was used without explanation.

I am guessing that there are three parties here:
1. The shipper (=your partner).
2. You.
3. The consignee (=a third party).

If so, then I would guess that the shipper meant this:
"Please let the consignee know [something -- maybe the contents of the shipment, or the fact that it arrived]. After you have done so, make a written indication on the Bill of Lading what it was that you told the consignee."


Another possibility is that the shipper meant to write "notified" instead of "notify"; the terminal "d" is often not heard, and therefore often dropped, by speakers whose first language is not English.

If this is the case, then the shipper may have intended this: "Please let the consignee know of this shipment's arrival. Then, on the Bill of Lading, provide the name of the person you notified."

Or possibly this:
"On the Bill of Lading, please provide information on the consignee and the party that was notified." (In other words: "Please advise us of the consignee name and the notified-party name.")

2007-03-12 05:38:06 · answer #2 · answered by Joe S 3 · 0 0

Let the consignee know, and inform whoever is involved what is in the packing list, basically - the contents of the shipment.

2007-03-12 04:39:13 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

Let the consignee know and tell him about the "Bill of Lading"
I'm a Filipino!

2007-03-12 04:42:50 · answer #4 · answered by -alvin09- 1 · 0 0

Let the consignee know. And let everyone who is involved know.

Hope I helped!

2007-03-12 05:06:42 · answer #5 · answered by Apple Waffle 2 · 0 0

I assume you're receiving shipment from overseas?

In that case, it becomes a legal matter and they need you to tell the third party who is expecting shipment to write down every single item that is being shipped to show Customs & Excise and to let them know that it is an unavoidable legal requirement (Bill of Lading).



A bill of lading (also referred to as a BOL or B/L) is a document issued by a carrier, e.g. a ship's master or by a company's shipping department, acknowledging that specified goods have been received on board as cargo for conveyance to a named place for delivery to the consignee who is usually identified. A through bill of lading involves the use of at least two different modes of transport from road, rail, air, and sea. The term derives from the noun "bill", a schedule of costs for services supplied or to be supplied, and from the verb "to lade" which means to load a cargo onto a ship or other form of transport.

Contents

* 1 Short statement of principles
* 2 Main types of bill
o 2.1 Straight bill of lading
o 2.2 Order bill of lading
o 2.3 Bearer bill of lading
* 3 Other terminology
* 4 A sample of the issues
* 5 Examples

Short statement of principles

The standard short form bill of lading is a part of the contract of carriage of goods and it serves a number of purposes:

* it is evidence that a valid contract of carriage, or a chartering contract, exist, and it may incorporate the full terms of the contract between the consignor and the carrier by reference (i.e. the short form simply refers to the main contract as an existing document, whereas the long form of a bill of lading (connaissement intégral) issued by the carrier sets out all the terms of the contract of carriage);
* it is a receipt signed by the carrier confirming whether goods matching the contract description have been received in good condition (a bill will be described as clean if the goods have been received on board in apparent good condition and stowed ready for transport); and
* it is also a document of transfer, and a negotiable instrument, i.e. it governs all the legal aspects of physical carriage, and, like a cheque or other negotiable instrument, it may be endorsed affecting ownership of the goods actually being carried. This matches everyday experience in that the contract a person might make with a commercial carrier like FedEx for mostly airway parcels, is separate from any contract for the sale of the goods to be carried, however it binds the carrier to its terms, irrespectively of who the actual holder of the B/L, and owner of the goods, may be at a specific moment.

Main types of bill

Straight bill of lading

This bill states that the goods are consigned to a specified person and it is not negotiable free from existing equities, i.e. any endorsee acquires no better rights than those held by the endorsor. So, for example, if the carrier or another holds a lien over the goods as security for unpaid debts, the endorsee is bound by the lien although, if the endorsor wrongfully failed to disclose the charge, the endorsee will have a right to claim damages for failing to transfer an unencumbered title.

Also known as a non-negotiable bill of lading.

Order bill of lading

This bill uses express words to make the bill negotiable, e.g. it states that delivery is to be made to the further order of the consignee using words such as "delivery to A Ltd. or to order or assigns". Consequently, it can be endorsed by A Ltd. or the right to take delivery can be transferred by physical delivery of the bill accompanied by adequate evidence of A Ltd.'s intention to transfer.

Also known as a negotiable bill of lading.

Bearer bill of lading

This bill states that delivery shall be made to whosoever holds the bill. Such bill may be created explicitly or it is an order bill that fails to nominate the consignee whether in its original form or through an endorsement in blank. A bearer bill can be negotiated by physical delivery.

Other terminology

A waybill is a non-negotiable receipt issued by the carrier. It is most common in the container trade either where the cargo is likely to arrive before the formal documents or where the shipper does not insist on separate bills for every item of cargo carried (e.g. because this is one of a series of loads being delivered to the same consignee). Delivery is made to the consignee who identifies himself. It is customary in transactions where the shipper and consignee are the same person in law making the rigid production of documents unnecessary.

The UK's Carriage of Goods by Sea Act 1992 creates a further class of document known as a ship's delivery order which contains an undertaking to carry goods by sea but is neither a bill nor a waybill.

A sample of the issues

In most national and international systems, a bill of lading is not a document of title, but does no more than identify that a particular individual has a right to possession at the time when delivery is to be made. Problems arise when goods are found to have been lost or damaged in transit, or delivery is delayed or refused. Because the consignee is not a party to the contract of carriage, the doctrine of privity of contract states that a third party has no right to enforce the agreement. However, whether this is a problem to the consignee depends on who owns the goods and who holds the risks associated with the carriage. This will be answered by examining the terms of all the relevant contracts. If the consignor has reserved title until payment is made, the consignor can sue to recover his or her loss. But if ownership and/or the risk of loss has transferred to the consignee, the right to sue may not be clear in contract, although there could be remedies in tort/delict (the issue of risk will have been most carefully considered to decide who should insure the goods during transit). Hence, a number of international Conventions and domestic laws specifically address when a consignee has the right to sue. The legal solution most often adopted is to apply the principle of subrogation, i.e. to give the consignee the same rights of action held by the consignor. This enables most of the more obvious cases of injustice to be avoided.

In the municipal law of the U.S., the issue and enforcement of bills which may be documents of title, is governed by Article 7 of the Uniform Commercial Code. However, since bills of lading are most frequently used in transborder, overseas or airborne shipping, the laws of whatever other countries are involved in the transaction covered by a particular bill may also be applicable including The Hague Rules, The Hague/Visby Rules and The Hamburg Rules at international level for shipping, The Warsaw Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air 1929 and The Montreal Convention for the Unification of Certain Rules for International Carriage by Air 1999 for air waybills, etc. It is customary for parties to the bill to agree both which country's courts shall have the jurisdiction to hear any case in a forum selection clause, and the municipal system of law to be applied in that case choice of law clause. The law selected is termed the proper law in private international law and it gives a form of extraterritorial effect to an otherwise sovereign law, e.g. a Chinese consignor contracts with a Greek carrier for delivery to a consignee based in New York: they agree that any dispute will be referred to the courts in New York (since that is the most convenient place — the forum conveniens) but that the New York courts will apply Greek law as the lex causae to determine the extent of the carrier's liability.



What else could it be?

Hope this helps!

2007-03-12 05:19:30 · answer #6 · answered by Devilish Angel 4 · 0 0

its what is being sent to you

2007-03-12 04:30:33 · answer #7 · answered by q6656303 6 · 0 0

how can i know ?
because.............
my mother tongue also not English.

2007-03-12 04:33:06 · answer #8 · answered by MARK 1 · 0 2

fedest.com, questions and answers