"Colin... you misspelled my name..."
and then "et tu, Brutus" (at least according to the Shakespeare play "Julius Caesar")
2007-03-07 18:41:58
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
3⤊
0⤋
Tu quoque, Brute, fili mihi or Et tu, Brute
Translation: Even you, Brutus, my son? / "You, too, Brutus, my son?"
Who: Julius Caesar
Attributed to him by Shakespeare's famous play; his real last words are unknown. Brutus, one of Caesar's assassins, was his adopted son. According to Suetonius, Caesar's last words were και ÏÏ
Ïεκνον? (kai su, teknon? - "you too, my child?") (De Vita Caesarum Liber I Divus Iulius, LXXXII). There is actually a little more to the quote. The full quote is: "Et tu, Brute? And fall Caesar." The entire quote means "Even (And) you, Brutus? Then all hope is lost and I shall fall." He thought Brutus would be on his side, but, discovering Brutus has stabbed him, gives up all hope of salvation.
2007-03-07 18:47:59
·
answer #2
·
answered by misterb_1972 3
·
2⤊
0⤋
Look. I made it! Top o' the world Ma!
fade to black.
roll credits.
"You too Brutus?" is what has been reported for years, but none really know.
I prefer the James Cagney ending, or
"Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."
âºââº
2007-03-07 19:04:53
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Julius Caesar's last words: "Tu quoque, Brute, fili mi!".
Meaning: "Even you, Brutus, my son!"
Actually, Caesar recognized his adopted son among his killers.
Pronunciation: /too kwo-kway bru-tay fee-lee mee/, more or less.
Date: March 15, 709 since Rome founded (44 B.C.)
2007-03-07 18:52:47
·
answer #4
·
answered by Len M 3
·
1⤊
0⤋
most of the answers are correct but miss his last words.
Et Tu Brutus, Then Die Caesar
2007-03-07 19:18:24
·
answer #5
·
answered by wayforwardhow 3
·
0⤊
0⤋
Shakespeare has him say "You too, Brutus?" (Et tu, Brute? in Latin), before he dies, though no one has recorded his last words. Another version is Kai su, teknon? (You too, my child?), in Greek.
Note : the Latin phrase has Brute, not Brutus. The latter is not grammatically correct.
2007-03-07 18:44:44
·
answer #6
·
answered by sndsouza 4
·
2⤊
0⤋
"ET TU, BRUTE!", - loosely translated, as "AND YOU, BRUTUS!", - were REPUTED to have been the last words of Gaius Julius Caesar, - before he DIED, on the steps of the Senate, in Rome, but, he MIGHT, - having the time, to THINK about it, (which he DIDN'T, of course), - have said something to the "EFFECT" of:- "I THOUGHT THOSE 'STABBING' PAINS, WERE WIND! SHOWS HOW WRONG I WAS, - DOESN'T IT?"
2007-03-08 00:18:42
·
answer #7
·
answered by Spike 6
·
0⤊
0⤋
I hope people will remember how to spell my name homie but they didn't huh
2007-03-07 18:46:53
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Et tu, Brute? (You too, Brutus?)
2007-03-07 18:45:43
·
answer #9
·
answered by greymatter 6
·
1⤊
0⤋
Etu Butus - translated as "That wasn't very nice of you" ! LOL
2007-03-07 18:44:19
·
answer #10
·
answered by Robert W 5
·
1⤊
0⤋