Mmm...
I think that it is most likely to be a transliteration of the Russian word "rabota", means work, labor.
It is a slang word that comes from the Russian immigrants in Israel. Israelis may sometimes refer to a certain job as "rabota" when it's a crappy job that they take only because they need money desperately.
2007-03-02 08:16:30
·
answer #1
·
answered by yotg 6
·
0⤊
0⤋
I know Hebrew and I don't recognize this word.
I thing it is misspelled, because if you switch the second and forth letters around it makes the word that means "wet" as an adjective for a female subject.
None of the previous answers are right.
2007-03-01 11:34:43
·
answer #2
·
answered by XperTeez 2
·
0⤊
0⤋
www.freetranslation.com
Most language translations are free there
2007-03-01 09:39:45
·
answer #3
·
answered by ? 3
·
0⤊
0⤋
No parking
2007-03-01 09:40:35
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
I am pretty sure it means you are a whore
2007-03-01 09:40:08
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋