Alice Perrers aka Alice de Windsor (1348-1400)
Jane Shore (1445-1527)
Katherine Swynford aka Katherine de Roet (1350-1403)
2007-03-03 08:31:37
·
answer #1
·
answered by niknac 2
·
0⤊
0⤋
There are very few surviving early Mediaeval Frisian given names. Surviving texts in Old Frisian date only from the second half of the 13th century.
Try these sources:
1] Robinson, Orrin W, Old English and Its Closest Relatives (Stanford: Stanford University Press, 1992); p. 181. Scattered words and phrases appear in earlier texts. [2] Stark, Franz, Die Kosenamen der Germanen (Wiesbaden: Dr. Martin Sändig oHG., 1967 [1868]); pp. 8, 181.
[3] Robinson, p. 103 (map).
[4] Tiefenbach, Heinrich, Schreibsprachliche und gentile Prägung von Personennamen im Werdener Urbar A, in Nomen et Gens, Dieter Geuenich, Wolfgang Haubrichs, & Jörg Jarnut, eds. (New York: Walter de Gruyter, 1997).
[5] The name Egildag may show Old Saxon influence; Egildeg would be more in keeping with the Frisian dialect. The Frisian form Tiad- could be substituted for Thiad- in any of the names beginning with that element (Tiefenbach, 273). I don't know whether the Frisians also used Thiad-.
[6] Schwarz, Ernst, Deutsche Namenforschung. I: Ruf- und Familiennamen (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1949): p. 63f.
[7] Tiefenbach, pp. 271, 272. Notheri, Frithunath, and Edulf are inferred from place-names; Raeddeg is inferred from a Latin genitive case Raeddegi.
[8] Robinson, p. 179.
2007-02-28 13:11:15
·
answer #2
·
answered by Prof Hao 3
·
2⤊
0⤋
Marie de France, A Breton poetess
Christine De Pisan, wrote The Teasure of the City of Ladies.
2007-02-28 13:09:41
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋