English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

I seem to hear things differently depending on who's saying it. Whereas news reporters and statesmen pronounce "ee-ron" & "ee-rock" respectively, the ordinary populace around my area (Suburban New York) pronounce them "eye-rann" & "eye-rack."
Is there a correct way to pronounce the two countries, and if so, how?

2007-02-25 09:29:53 · 5 answers · asked by Anonymous in News & Events Media & Journalism

5 answers

You are correct.

IRAQ- I RACK (normal people)

IRAN- I RAN (normal people)

IRAQ- E RACK (news people)

IRAN- E RAN (news people)

IRAQ- I RACK E (forign countrys)

IRAN- I RAN E or I RAN (forgin countrys)

Hope that helps!!!

2007-02-25 09:46:33 · answer #1 · answered by liliangiv 2 · 0 2

i know people from Iran and Isreal. They both pronounce it with an 'E' sound

e-ron (like enron, without the n)
e-rock

In both cases, slightly rolling the r sound

I feel the correct pronounciation should be from the people who live there, not the rest of the world.

2007-02-25 17:58:08 · answer #2 · answered by freetronics 5 · 3 0

In French countries we pronounce them in this way:

Iran: e-ron

Irak: e-rak

Good luck

2007-02-25 18:43:16 · answer #3 · answered by solstice 5 · 2 0

hi i do believe you are saying them correctly.i live in Australia and we say them the same? i also sometimes hear eye-rackie for Iraq.don't you think its funny that news reporters are supposed to relay correctly for the world and their the ones stuffing up words??

2007-02-25 17:42:14 · answer #4 · answered by jt 1 · 0 3

Iran = I-RAN

Iraq - I-ROCK

Easy...right..

2007-02-25 17:37:40 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers