English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

All comments are welcome
http://psicobunny.spaces.live.com/blog/cns!D7D30260234C8BDA!320.entry
Plase note that I am not a english speaker, so even ortography tips are welcome.

2007-02-16 20:34:38 · 4 answers · asked by Christian C 6 in Arts & Humanities Books & Authors

4 answers

It seems to be very well written. repeating clarify might be a simple change. (enlighten)

2007-02-16 20:42:55 · answer #1 · answered by JAMI E 5 · 0 0

I do not know your original language but I see what you have done.
You have taken a story you wrote in your native language and put it through a translation programme.

Your tale truly does not make sense. The translation programes do not make good translations. I am sorry to tell you that. I have made that mistake myself from English to Arabic. What I wrote in English was very different from he read in Arabic.

If you are translating to English you must work with an editor who speaks both languages perfectly. Those programmes just mash everything up.

Just get back to it and translate it properly.

2007-02-17 04:46:45 · answer #2 · answered by Noor al Haqiqa 6 · 0 0

Sorry, the story doesn't make any sense at all. Start over, with a definite plan, without using the same words over and over.

2007-02-17 09:34:51 · answer #3 · answered by Mary G 6 · 0 0

There is nothing that can help that.. the grammar is horrible.. i cannot understand even the point of what most sentences are trying to reach... try a dictionary.

2007-02-17 04:37:22 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers