Yes, this is Portuguese, Brazilian Portuguese. They are very informal expressions.
The firts one, Brigadim, is used when you want to say Than you in a very informal way. The literal translation for Thank you is Obrigado, if you're a male, or Obrigada, if you're a female. In Brigadim, the O was removed and the suffix "inho", which means small, was added, but modified to im. Brigadim is a very informal and affectionate way to say thank you.
The second expression is actually spelled Beijim and comes from Beijo, which means Kiss. It means a Beijinho, that is a small kiss. When you say Beijim to someone, then you're sending him or her a kiss. It's a very informal and affectionate way to send a kiss.
Note that Brigadim and Beijim are not considered real Portuguese words, just informal expressions.
2007-02-13 00:23:25
·
answer #1
·
answered by Steiner 7
·
1⤊
0⤋
You were right, those are Portugese words. I think the word "Brigadim" is connected to the word "Obrigado" (do a google or yahoo search on both of these words, and use an online translator, such as babelfish.altavista.com, just to get a rough idea of what it might be), and it has something to do with being in debt to someone (as in "Thank you, I am indebted to you).
I have no idea on the bjiim word. :| Are you sure it's not a name or a nick?
2007-02-11 21:10:24
·
answer #2
·
answered by Dan Lobos 2
·
0⤊
0⤋