English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

i know that names doesn't change in translation that someone name Peter in Egypt not be Filp in usa and so on then why Masr in other countries is not Masr but Egypt

2007-02-11 01:35:56 · 3 answers · asked by Anonymous in Travel Africa & Middle East Egypt

3 answers

may be it is hard for them to say it

2007-02-11 01:44:16 · answer #1 · answered by dodo 4 · 0 2

The English name "Egypt" came via the Latin word Aegyptus derived from the ancient Greek word Αίγυπτος (Aigyptos). According to Strabo, Αίγυπτος (Aigyptos), in ancient Greek meant "below the Aegean" (Aἰγαίου ὑπτίως, "Aegaeou uptiōs"), and was formed by the combination of the two words. It has also been suggested that the word is a corruption of the ancient Egyptian phrase ḥwt-k3-ptḥ meaning "home of the Ka (Soul) of Ptah", the name of a temple of the god Ptah at Memphis.

2007-02-11 04:05:30 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

MASR is the Arabic name of Egypt.

2007-02-11 02:36:41 · answer #3 · answered by Zain 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers