2006 was a year of incredible growth for . In order to support the rapid increase in business, hired over 50 new employees. In this feature, we hope to ease some confusion around the facility by introducing the new faces.
2007-02-05 06:47:40
·
answer #1
·
answered by djollie111 3
·
0⤊
0⤋
How can I phrase this better?
I have a subtitle that I want to add into my newsletter feature, but I don't like how I've phrased it.
2006 was a year of incredible growth for . In order to support the rapid increase in business, hired over 50 new employees. In an effort to ease confusion around the building, The ,home office , has started a new program to help everyone become familiar with the new faces around the facilities.
2007-02-05 07:00:02
·
answer #2
·
answered by j.wisdom 6
·
0⤊
0⤋
2006 was an incredible year of growth for . To support the rapid increase hired more than 50 new employees. To ease confusion, a new feature has been added to help everyone become familiar with all the new faces in the facility.
2007-02-05 06:47:42
·
answer #3
·
answered by mjm52 4
·
0⤊
0⤋
2006 was a year of incredible growth for . In order to support the rapid increase in business, has hired over 50 new employees. In an effort to ease confusion around the building, this new column has been created to help everyone going forward to become familiar with our new coworkers.
2007-02-05 06:47:39
·
answer #4
·
answered by aiguyaiguy 4
·
0⤊
0⤋
2006 was an incredible year of growth for (company). To support the rapid increase in business, (company) hired over fifty new employees.
This information packet has been designed to assist employees ease confusion about (company) building and help them become more familiar with the new faces around the facility.
2007-02-05 06:47:42
·
answer #5
·
answered by ? 2
·
0⤊
0⤋
2006 was a year of incredible growth for __. In order to ease the rapid increase in business, ____ hired over 50 new employees. Feel free to introduce and familiarize yourselves with new faces of (company name). We have organized a feature to help prevent confusion and promote a strong sense of community within the workforce.
2007-02-05 06:44:09
·
answer #6
·
answered by ? 3
·
1⤊
1⤋
How about something like "In an effort to ease confusion around the building , the following feature has been implemented to help everyone become....."
2007-02-05 06:45:18
·
answer #7
·
answered by jenj2569 3
·
0⤊
1⤋
After "hired over 50 new emplyees", put "The new employees are featured below".
2007-02-05 06:42:56
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I think I would use the word Tips instead of features
2007-02-05 06:48:10
·
answer #9
·
answered by wyzrdofahs 5
·
0⤊
0⤋
the best things that make know and get familiar with places and where i've not beem before are directional signals. And your phrase can rightfully be replace with this.
2007-02-05 07:03:20
·
answer #10
·
answered by Zubaca 1
·
0⤊
0⤋