English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Hi, i really love this song but i dont seem to understand most of the tagalog fluently. is anyone willing to translate this beautiful song in english? Salamat!

YENG CONSTANTINO - Ang Awitin
Kung ito na ang huling awiting aawitin
Nais kong malaman mo, ika’y bahagi na ng buhay ko
At kung may huling sasabihin
Nais kong sambitin, nilagyan mo ng kulay ang mundo

Kasama kitang lumuha
Dahil sa’yo ako’y may pag-asa

Ang awiting ito’y para sa’yo
At kung maubos ang tinig di magsisisi
Dahil iyong narinig mula sa labi ko
Salamat, salamat

Sana iyong marinig tibbok ng damdamin
Ika’y mahalaga sa akin, ang awitin ko’y iyong dinggin
At kung marinig ang panalangin
Lagi kang naroroon, humihiling ng pagkakataong

Masabi ko sa’yo ng harapan
Kung gaano kita kailangan

Ang awiting ito’y para sa’yo
At kung maubos ang tinig di magsisisi
Dahil iyong narinig mula sa labi ko
Salamat, salamat

Ito na ang pagkakataon
Walang masasayang na panahon
Mananatili ka sa puso ko kailanman
Para sa’yo, ako’y lalaban
Ako’y

2007-01-29 09:00:53 · 3 answers · asked by golden01 1 in Travel Asia Pacific Philippines

3 answers

YENG CONSTANTINO - Ang Awitin
(The Song)

Kung ito na ang huling awiting aawitin
(If this is the last song to sing)
Nais kong malaman mo, ika’y bahagi na ng buhay ko
(I want you to know, you're a part of my life)
At kung may huling sasabihin
(And if there's a last thing to say)
Nais kong sambitin, nilagyan mo ng kulay ang mundo
(I want to say you brought color to the world)

Kasama kitang lumuha
(You cried with me)
Dahil sa’yo ako’y may pag-asa
(Because of you, I had hope)

Ang awiting ito’y para sa’yo
(This song is for you)
At kung maubos ang tinig di magsisisi
(And if my voice is gone, I wont regret)
Dahil iyong narinig mula sa labi ko
(Because you've heard from my lips)
Salamat, salamat
(Thank you, thank you)

Sana iyong marinig tibok ng damdamin
(I hope you hear the beat of what I feel)
Ika’y mahalaga sa akin, ang awitin ko’y iyong dinggin
(You are important to me, hear my song)
At kung marinig ang panalangin
(And if you hear the prayer)
Lagi kang naroroon, humihiling ng pagkakataong
(You are there, asking for a chance)

Masabi ko sa’yo ng harapan
(I hope to say to you face to face)
Kung gaano kita kailangan
(How much I need you)

Ang awiting ito’y para sa’yo
At kung maubos ang tinig di magsisisi
Dahil iyong narinig mula sa labi ko
Salamat, salamat

Ito na ang pagkakataon
(This is the chance)
Walang masasayang na panahon
(There's no time to waste)
Mananatili ka sa puso ko kailanman
(You'll stay in my heart forevermore)
Para sa’yo, ako’y lalaban
(For you I will fight)

Ang awiting ito'y para sa'yo
At kung maubos ang tinig di magsisisi
Dahil iyong narinig mula sa labi ko
Salamat, salamat

2007-01-29 10:17:47 · answer #1 · answered by mcsteamyandme 3 · 0 0

SERIOUS ANSWER, first, translation from Tagalog to English is more in depth not just on the "surface value" of words, the song is in itself a form of poetry, so in order to "translate" it, feel the words and express it like you are actually the one who wrote it, Read my sample, subjective translation:

YENG CONSTANTINO - Ang Awitin
THE SONG


Kung ito na ang huling awiting aawitin
If this'll be the final song I'd sing

Nais kong malaman mo, ika’y bahagi na ng buhay ko
Let it be known that you have been a part of my life

At kung may huling sasabihin
And if I must have the final say

Nais kong sambitin, nilagyan mo ng kulay ang mundo
Words I speak would mean how you brighten up my world

Kasama kitang lumuha
You cried my own tears

Dahil sa’yo ako’y may pag-asa
and from you I get all the hope


Ang awiting ito’y para sa’yo
So this song is for you

At kung maubos ang tinig di magsisisi
Even if I run out of melody, there is no reason for regret

Dahil iyong narinig mula sa labi ko
Because these words come from these very lips

Salamat, salamat
I thank you, thank you

Sana iyong marinig tibbok ng damdamin
I simply wish that you would hear what my heart speaks now


Ika’y mahalaga sa akin, ang awitin ko’y iyong dinggin
That you are important to me, please hear my words


At kung marinig ang panalangin
And if you happen to hear my plea

Lagi kang naroroon, humihiling ng pagkakataong
I know you're just there, waiting for chances to spare



Masabi ko sa’yo ng harapan
WIth this I can tell you upfront

Kung gaano kita kailangan
As to how much I need you so badly


Ang awiting ito’y para sa’yo
This song goes for you

At kung maubos ang tinig di magsisisi
Until the last voice I could spare, no regrets

Dahil iyong narinig mula sa labi ko
From these very lips

Salamat, salamat
I thank you, thank you

Ito na ang pagkakataon
Now is my chance

Walang masasayang na panahon
There is no time to waste

Mananatili ka sa puso ko kailanman
Remain in my heart 'til forever

Para sa’yo, ako’y lalaban
For you, I would fight

Ako’y
I would..

2007-02-01 22:13:09 · answer #2 · answered by Kiosk 4 · 0 0

This Song (Ang Awiting Ito)
The Song (Ang Awitin)

If this is the last song to sing,
I'd like you to know that you've been a part of my life
And if there is one last thing to say,
I'd like to say you gave color to my world.

I cry with you
Because of you, I'm given hope.

This song is for you
And if I ran out of voice, I will not regret
Because you heard from my lips
Thank you, thank you.

I hope you could hear the beating of my heart
You are important to me, listen to my song
And when you hear the prayer
You are always there, asking for the chance

To tell before you
How much I need you

This song is for you
And if I ran out of voice, I will not regret
Because you heard from my lips
Thank you, thank you.

This is the chance
No time will be wasted
You will remain in my heart forever
For you, I will fight,
I will...

2007-01-30 00:44:40 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers