English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The fire occured at night. Families ran out of the building and were able to escape. Those who were frightened and injured screamed.

I have to translate that into this...Can you check this?

El incendio occuro en la noche. Las familias corrieron [out of??] el edificio y puderieron a escaparse. Ellos asustados y heridos gritaron.



PLEASE HELP! Thanks in advance!!!!!!

2007-01-24 08:00:22 · 5 answers · asked by Lina 4 in Education & Reference Homework Help

5 answers

El incendio ocurrió de noche. Las familias salieron corriendo del edificio y pudieron escaparse. Estaban asustados y heridos y gritaban.

2007-01-24 11:12:25 · answer #1 · answered by Martha P 7 · 0 0

El inciendo ocurrio por la noche. Las familias corrieron del edificio y pudieron rescatarse. Los asustados y heridos gritaron.

2007-01-24 08:09:23 · answer #2 · answered by mardelgarfer 2 · 0 0

El incendio occurió en la noche. Las familias corrieron afuera del edificio y pudieron escaparse. Los que estaban asustados y heridos, gritaron

You can say lograron but it changes verb to managed to escape
or se pusieron escaparse (but able to is a form of poder). You can also say los heridos y asustados gritaron, but it changes it to the hurt and wounded yelled rather than those who were hurt.... etc.

2007-01-24 08:06:49 · answer #3 · answered by lamaestra 2 · 0 1

el incendio ocurrió a la noche. las familias corrieron fuera del edificio y lograron escaparse. los que estaban austados y heridos gritaban.

2007-01-24 08:03:40 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

el fuego ocurrió de noche. Las familias salian del edificio y lograron escapar. Aquellos que estaban asustados y heridos gritaron.

2007-01-24 08:51:36 · answer #5 · answered by berta! 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers