ummm, well no idea
but here is some help
http://nfs.sparknotes.com/
it has almost all shkespearen plays and then "translated" into engligh....
2007-01-20 08:50:11
·
answer #1
·
answered by Neha B 3
·
0⤊
1⤋
Try the No Fear Shakespeare site - it puts Shakespeare's language side by side with the modern version.
Also the following site has a Shakespearean glossary and dictionary - fare thee well!
2007-01-20 09:45:51
·
answer #2
·
answered by solstice 4
·
0⤊
0⤋
One need not write it in its entirety....as language changes so do the ideas it generates. Perhaps the solution would be to write the idea rather than the whole?
2007-01-20 09:03:48
·
answer #3
·
answered by aidan402 6
·
0⤊
0⤋
sounds like a pain in the ***
try using a Shakespearean dictionary
http://www.william-shakespeare.info/william-shakespeare-dictionary.htm
2007-01-20 08:54:02
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Isn't too hard. Had to do it last year. Had to do Macbeth. Well, i love anything to do with Shakespear and I got to do it with a group. Hope it won't be too hard 4 u!
2007-01-20 08:59:00
·
answer #5
·
answered by Mags 2
·
0⤊
0⤋
Hmmm... which of them? some are uncomplicated, others no longer uncomplicated yet no longer no longer possible. as an occasion: "Forthwith the nighttime to thee in jest for thine very own palms" could translate as "i'm going to be your huckleberry". and "Forsaken no longer as though a nighttime's swain could for mine becometh unknownst". could translate as "Dude, get a life - your pathetic".
2016-12-14 07:33:41
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Thou shalt have troubles, 'tis true, that 'come not single spies, but in battalions'. What varlet so afflicted thee?
2007-01-20 08:48:25
·
answer #7
·
answered by irish1 6
·
3⤊
0⤋
jeez it is so annoying isn't it!
2007-01-20 08:58:26
·
answer #8
·
answered by Air 3
·
0⤊
0⤋