English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2 answers

HI. I have been checking out http://www.alluc.org/ and hoping they decide to have a classification distinction between subbed and dubbed anime. For those of us who are hard of hearing for deaf, we really cherish those subbed videos!!

2007-01-11 12:08:54 · answer #1 · answered by Left Hand Black 5 · 1 0

You realize that the term "anime" can easily refer to hundreds of thousands of articles ranging from animation to mangas to simply artwork with japanese Kanji in it. At that rate, you might as well simply learn japanese. Perhaps including some detailes like, Subtitles for "name of anime" where can I find it? or Where can I find translated "Name of manga" at? More details will probably result in alot more responses.


Le actualizo: No sé que usted habla español antes. Ahora sé. Siento para mi español malo.
En ti artículo, no dijiste que nombre del Anime tu quieres. Hay mucho Anime en el mundo. Dijiste nosotros el nombre por favor.

2007-01-11 20:08:09 · answer #2 · answered by Jake 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers