English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2007-01-06 04:27:57 · 8 answers · asked by rodbond1 1 in Education & Reference Words & Wordplay

8 answers

it's the same babe, just say it with a French accent. Even my French friends say it :-) hope this helps.

2007-01-06 04:32:03 · answer #1 · answered by lavendaz 2 · 0 0

Same as in English. It first appeared in a 2nd-century Latin poem by Quintus Serenus (Severus?) Sammonicus, who recommended it as a charm against ague, flux (?) and toothache, to be written on parchment and hung around the neck on a linen thread. Happily, medicine and dentistry have advanced since then.

It is said that Abracadabra was the supreme deity of the Assyrians, but as they are now in short supply, there's no way of checking this assertion.

2007-01-06 12:38:24 · answer #2 · answered by andrew f 4 · 0 0

It may be an ancient saying from old Aramaic "avra kedabra", which means "I create as I speak", in reference to the story of creation. It may also be from Aramaic "abhadda kedhabhra", which means "disappear as this word".

You get the idea. Either way, it was a saying used in medicine and alchemy to magically cure others, so French, English, and probably most European languages take it from the same source, and speak it much the same, within the context and sounds of their own languages.

2007-01-06 04:47:00 · answer #3 · answered by ndrw3987 3 · 0 0

abracadabra in French is abracadabra in English! Maybe with abit of an accent...................

2007-01-06 04:36:03 · answer #4 · answered by GEMA 2 · 0 0

abracadabra. It's a word from another language and is pornounced as it appears

2007-01-06 04:37:51 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

le abracadabra?

2007-01-06 04:32:40 · answer #6 · answered by selina 2 · 0 0

Sésame, ouvre-toi.

2007-01-06 05:19:45 · answer #7 · answered by JJ 7 · 0 0

Viola'

2007-01-06 04:35:04 · answer #8 · answered by PopsGifts 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers