English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

2006-12-31 08:34:51 · 15 answers · asked by Anonymous in Entertainment & Music Music

15 answers

The words 'Auld Lang Syne' literally translates from old Scottish dialect meaning 'Old Long Ago' and is about love and friendship in times past. The lyrics in the song Auld Lang Syne referring to 'We'll take a Cup of Kindness yet' relate to a drink shared by men and women to symbolise friendship.

2006-12-31 08:43:42 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

"Auld Lang Syne" is a poem by Robert Burns, although a similar poem by Robert Ayton (1570-1638), not to mention even older folk songs, use the same phrase, and may well have inspired Burns.

In any case, it is one of the best known songs in English-speaking countries, and it is often sung at the stroke of midnight on New Year's Day. Like many other frequently sung songs, the melody is better remembered than the words, which are often sung incorrectly, and seldom in full.

The song is commonly accompanied by a traditional dance. The group who are singing form a ring holding hands for the first verse. For the second verse, arms are crossed and again linked. For the third verse everyone moves in to the centre of the ring and then out again.

The song's name is in Scots, and may be translated literally as 'old long since', or more idiomatically 'long ago', or 'days gone by'. In his retelling of fairy tales in the Scots language, Matthew Fitt uses the phrase “In the days of auld lang syne” as the equivalent of “Once upon a time”. In Scots Syne is pronounced like the English word sign — IPA: [sain]—not [zain] as many people pronounce it.

2006-12-31 08:43:09 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

It turns out that "Auld Lang Syne" is an extremely old Scottish song that was first written down in the 1700s. Robert Burns is the person whose transcription got the most attention, so the song is associated with him.

According to this page, a good translation of the words "auld lang syne" is "times gone by." So (incorporating a couple of other translations) when we sing this song, we are saying, "We'll drink a cup of kindness yet for times gone by."

2006-12-31 08:37:09 · answer #3 · answered by richard_beckham2001 7 · 1 0

The expression "Auld Lang Syne" is actually said to mean "Times Gone By" ...

2016-05-23 01:02:51 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

auld lang syne..The song's name is in Scots, and may be translated literally as 'old long since', or more idiomatically 'long ago', or 'days gone by'. In his retelling of fairy tales in the Scots language, Matthew Fitt uses the phrase “In the days of auld lang syne” as the equivalent of “Once upon a time”. In Scots Syne is pronounced like the English word sign — IPA: [sain]—not [zain] as many people pronounce it.

2006-12-31 08:38:14 · answer #5 · answered by clevelandrocksgirl 3 · 0 0

It means "good old days"

2006-12-31 08:37:36 · answer #6 · answered by The answer guy 3 · 0 0

I've heard it means "days gone by"

2006-12-31 08:36:45 · answer #7 · answered by car of boat 4 · 1 0

"days gone by" in Scots gaelic

2006-12-31 08:36:58 · answer #8 · answered by parental unit 7 · 0 0

With a name of Ferguson,you should know that!

2006-12-31 08:36:34 · answer #9 · answered by MANC & PROUD 6 · 1 1

long ago since

in current idiom - a long time ago

2006-12-31 08:37:21 · answer #10 · answered by tristanrobin 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers