English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Some guy said this on msn, I have no clue what it means, especially the slang, could someone please translate this for me: " Gurl, I hope ya used to gettin choked, cuz she um playin games, but b**** my system's broke."

2006-12-19 07:14:18 · 7 answers · asked by Anonymous in Computers & Internet Internet

7 answers

screw slang...

2006-12-19 07:16:57 · answer #1 · answered by explicitnights 3 · 0 0

it extremely is fairly difficult to translate, and unquestionably does not rhyme like it does in English, yet colloquially might sound some thing like: «Solo te quedas mirándome a mi llorando, pero está bien porque me encanta como mientes. Solo te quedas mirándome a mi quemando, pero está bien porque me gusta como duele. solo si fuera verdad...» not lots slang to translate. you're able to alter, 'te quedas y me miras' or 'te vas a quedar y mirarme' or countless different alterations. I used the only I did because of the fact it flows and variety of rhymes. ** replace: the two those different adult adult males are incorrect. 'Ver' shows seeing, not watching, that's 'mirar'. and you do not could use 'manera' or 'forma' 'en que,' «cómo» works in simple terms discover.

2016-12-30 16:03:08 · answer #2 · answered by sterman 3 · 0 0

Good Luck with that one

2006-12-19 07:22:19 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

I guess it would depend on the context of the conversation

2006-12-19 07:22:43 · answer #4 · answered by MGrnl 2 · 0 0

that his girl was cheating on him or messing around, and he wont take it anymore, so he is going to choke her

2006-12-19 07:22:09 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

alrighty then...

2006-12-19 07:16:50 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

WTF?...

2006-12-19 07:24:25 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers