English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

14 answers

I have to agree on this one. Singaporeans tend to use the word 'never' when they actually mean once only.. Please understand that it is Singlish, it is not proper english...

2006-12-15 18:31:29 · answer #1 · answered by ♡ Choc ♡ 5 · 1 1

Singapore has a unique language known as 'Singlish". It is English but spoken with some local twang, because of the multi racial society. This is very common and understood by all Singaporean but if they are speaking to foreigners, they are likely to speak better English. And when they write it is the proper English.

Good Luck

2006-12-14 21:04:24 · answer #2 · answered by sonisunny 3 · 2 0

Never is the Singlish(creole slang language spoken by some Singaporeans, all can/possibly/will speak proper English) equivalent of not. All of Singapore can/possibly/will speak proper English, but may choose not to.

If you want to understand Singlish, go to Wikipedia, they've got a bunch of Singlish equivalents to proper English.

2006-12-16 15:17:01 · answer #3 · answered by The World Ends with You 5 · 0 0

Singaporeans speak slang lol
like this
ok lar
wat lar

2006-12-14 20:34:10 · answer #4 · answered by AndyPandy 3 · 1 0

Ha-ha, a good question certainly. I somewhat were following my expensive pal Banjaran etc’ Questions in Y!A for most months now having similar slant. i presumed it truly is me in problem-free words who would locate it somewhat relaxing at the same time as her Qs initiate with "spiritually talking". I had the impact that in India many stuff are tied up with faith and spirits and such supernatural phenomenon. So, "spiritually talking" ought to point that the Asker is calling for answer in that medium or spirit the position reason wondering receives lower back-bench, no longer particular even with the reality that. i imagine by including the adjective of "spiritually talking" he/she is aiming for solutions coming from moral, emotional, or psychological natured persons. And the answer is also in accordance to utopian (imagined acceptable position or state of issues) concepts; no longer coming from rudimentary (lower than advanced mind) idea procedure wish above would suffice!

2016-11-26 20:40:20 · answer #5 · answered by ? 4 · 0 0

Maybe you would like to brush up on your English skills first before making such a comment
NEVER comment about someone else's usage of something unless you are proficient yourself and NOT just passable

2006-12-15 12:11:36 · answer #6 · answered by warasouth 4 · 1 0

They are all proper English words. Is there anything wrong with using them in an honest manner?

2006-12-15 00:19:23 · answer #7 · answered by JP E 4 · 1 0

Let me tell you an example; if I'll am rich, I'll can spend my money as my wish. So, if I'll can talk, I'll can talk any "O" how, why should you border ? We are not sitting for an oral examination of the "N", "O" and "A" level, so what is the big deal ?

2006-12-15 00:27:28 · answer #8 · answered by James Louis 5 · 0 1

Excuse me, are you by any chance familiar with the english language?

2006-12-14 21:20:25 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Lets learn to respect and keep to our individual space............

Yha, we may speak English in a peculiar manner which I find irritating sometimes too but real question...........

DO YOU SPEAK OUR LANGUAGE????

2006-12-16 00:32:26 · answer #10 · answered by SHIH TZU SAYS 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers