Here it is clearly:
VOICI ma ... -that is female
VOICI mon ...- that is male
VOILA ma ...- that is female
VOILA mon ...- that is male
Unfortunately, in this case you are saying ''here is my...something'' and in french the ''mon', and ''ma'' are linked to the thing you are talking about, and in french every object and thing is either male or female (it's not just a ''it'') So if you are saying for example...Voici MA chaise (chair) chaise is female. OR Voici mon bureau (desk) bureau is male...it doesn't matter what you are it will always be LA chaise (female) and LE bureau (male)
It is a common mistake made by English speakers learning french...basically you have to learn the gender of every thing!...french is one hard language to learn!
good luck!
2006-12-16 15:53:19
·
answer #1
·
answered by CrazyCate 3
·
0⤊
1⤋
"Voici" and "voilà " are prepositions, just like "at, by, with, from, in regard to." They do not have a grammatical gender. Only nouns, pronouns and adjectives have a masculine or feminine gender in French.
Theoretically, "voici" is used to indicate someone or something close by, or something that you are about to introduce. Conversely, "voilà " indicates someone or something that is at a certain distance from you, or something that has already been mentioned. However, nowadays, "voilà " is often used in place of "voici," except to refer to something that has already been discussed.
Consult a good French dictionary, such as Le Petit Robert, for various examples of usage. Here a just a few (En voici quelques-uns):
- Voici mon frère et voilà ma sÅur => Here is my brother, and that's my sister.
- Me voici => Here I am.
- Tiens, les voilà ! => Look, there they are!
- Voici le livre que je t'avais promis => Here is the book I promised you.
- Voilà , c'est fait => There, it's done.
- En voilà assez => That's enough.
- Voilà tous les renseignements que je possède => That's all the information I have.
FOLLOW-UP
It seems to me nobody else understood your question. Here is what I understood: You are a male, and you want to know if you shoud use VOICI or VOILÃ when you are the one speaking.
As I explained above, VOICI and VOILà are prepositions. Not only do they not have a grammatical gender, your own gender doesn't matter, and neither does the grammatical gender of the words that come after them. Basically VOICI and VOILà mean, respectively, HERE IS/ARE such-and-such, and THERE IS/ARE such-and-such. Example: Voilà le(s) livre(s) que tu cherchais. => There is (are) the book(s) you were looking for. It wouldn't matter in English if the speaker were a male or a female, and it doesn't matter in French either. Period.
2006-12-15 16:00:11
·
answer #2
·
answered by MamaFrog 4
·
0⤊
0⤋
Je suis un mâle -- I am a male.
Voici -- "Here is" or "here are"
Voila -- "there is" or "there are"
However, I have to say this :- If you can't get your English grammar right, there is no chance that you'll be able to master a foreign tongue.
2006-12-15 02:58:28
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋