English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

nihonggo of plantar warts

2006-12-07 23:36:21 · 5 answers · asked by Anonymous in Travel Asia Pacific Japan

5 answers

i guess it's ウオノメUONOME or タコTAKO or イボIBO. i'm not sure what's the diffierence between them, i'm possitive japanese though.

if you are still looking for japanese medicine that contain salicylic acid サリチル酸 as you asked before, hope these links be helpful for you..
http://item.rakuten.co.jp/kenkocom/a316870h/
http://item.rakuten.co.jp/kenkocom/k512790h/
http://item.rakuten.co.jp/kenkocom/s124610h/
you can buy these band-aid at every pharmacy in japan.

2006-12-08 00:54:25 · answer #1 · answered by emi 2 · 4 0

warts = 疣
of = の

2006-12-08 21:26:11 · answer #2 · answered by btc_smd 2 · 1 0

nihongo means Japanese language

2006-12-09 02:37:19 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 1

I would...or at least try to...but what are 'planter warts'?....Of course now I have asked this, I will not be able to answer you if it was explained to me...so...you know........................................

2006-12-07 23:45:09 · answer #4 · answered by Qwerty_Monster_Munch 2 · 0 2

eek whatever it is, sounds nasty :s

2006-12-08 07:59:22 · answer #5 · answered by twikfat 4 · 0 2

fedest.com, questions and answers