English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

The word is "feymell". I tried so many dictionaries, but failed. Does anybody know what it means?

10 pts for the answer with PROOF (i.e a link to a website).

2006-12-06 16:18:02 · 8 answers · asked by Anonymous in Education & Reference Words & Wordplay

8 answers

It seems to be dialectual for "female"

SparkNotes: Complete Text of Far from the Madding Crowd: Chapter 6
"She's a very vain feymell—so 'tis said here and there." "Ah, now. ... stern adversity had thrust upon him up to the slight female form in the saddle. ..
http://pd.sparknotes.com/lit/maddingcrowd/section7.html

2006-12-06 16:20:09 · answer #1 · answered by emilynghiem 5 · 0 0

The word is not a real word. It is a way of writing a word in it's pronunciation or dialect. The person saying it is from Britian.

“Ay — so ‘a do seem, Billy Smallbury — so ‘a do seem.” This utterance was very shaky by nature, and more so by circumstance, the jolting of the waggon not being without its effect upon the speaker’s larynx. It came from the man who held the reins.

“She’s a very vain feymell — so ’tis said here and there.”

Like an austrailian accent might be spelled out to the reader like this: "Goodeye mayt." which is Good day mate.

Or a Scot like this: "It's aboot time ye shoed up." which is "It's about time you showed up."

2006-12-06 16:21:47 · answer #2 · answered by Fun Haver 3 · 1 0

maybe as a results of fact theist is declared in a distinctive thank you to atheist. The atheist makes the ei sound like "e" as a replace of "a" yet i'm no longer completely useful that it relatively is the reason. maybe it quite is real, as creatrix shows, that atheists are for some reason extra constructive spellers. If it have been it might definitely bring about atheist being spelt incorrectly extra often as atheists use the observe theist maximum often on an identical time as all and sundry makes use of the observe atheist.

2016-10-17 22:30:38 · answer #3 · answered by swindler 4 · 0 0

What if it is a dialectical pronouciation of "female"

Read the paragraph before it

"This utterance was very shaky by nature, and more so by circumstance, the jolting of the waggon not being without its effect upon the speaker’s larynx. "

He is saying 'female', but Hardy is trying to convey how shaky the words are coming out

2006-12-06 16:25:59 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

From the context of the quote, I think it's quite clear that the word is "female," in the dialect that the character is speaking.

2006-12-06 16:22:29 · answer #5 · answered by Marcella S 5 · 0 0

I looked online too, and there weren't any links. But my guess is that it is an older english spelling of the word female...

2006-12-06 16:21:16 · answer #6 · answered by Sarah 2 · 0 0

you might be able to guess the meaning by the context of where itis in the sentence, but w/o context, i'd say it's something like faerie armor. sorry, i haven't read that book.

2006-12-06 16:49:18 · answer #7 · answered by DEANA S 2 · 0 1

can you use it in a sentence?

2006-12-06 16:19:03 · answer #8 · answered by Mike Honcho 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers