Try this site.http://www.rampantscotland.com/poetry/blpoems_tattiebogle.htm
I hope this is it.
2006-11-29 04:05:17
·
answer #1
·
answered by Catie 4
·
0⤊
0⤋
Do you mean WD Cocker's "The Bogle"? Only a few lines are available online:
“There’s a bogle by the bour-tree at the lang loan heid …”, but it's in his book "Poems, Scot and English." See if your library can interlibrary loan it.
Otherwise there's the anonymous "The Singin' Tattie-Bogle" (scarecrow)
Alane upon the field she stood,
The tattie-bogle, tall an' prood.
But certie, she wis smairt an' braw,
A bonnie lass, tho' made o' straw.
Her gowden hair wis made o' oo.
Her dentie goon when it wis new
Langsyne, hid been the guidwife's best.
Sae trigly wis the bogle drest!
The beasts they cam' frae a' the airts.
(The tod ran tours frae furrin' pairts.)
They cam' by day, they cam' by nicht,
Tae see a maist byordnar' sicht.
An' craws an' sparras by the score,
A wale o' burds, mair nor afore.
The fermer roared an' raged aboot.
'A'll cast yon tattie-bogle oot!'
Pair tattie-bogle, she wis wae.
'Eh!' said the houlet, 'Whit's a dae?'
He flew doon frae the elder tree.
'Noo, dry yer e'en an' herk tae me.
'See, lassie, tak ma guid advice.
There is nae yiss ye bein' nice.
Can ye nae glower an' skreich an' a'
Tae sen' thae cooardie burds awa'?'
The bogle grat nae mair: instead,
'A'm much obleeged tae ye,' she said.
'Ma voice is lood - jist like the craik!'
'Then sing,' he said, 'for ony sake!'
It chilled the verra bluid tae hear
The bogle's sang: frae far an' near
The burds rose up, a' frichtit sair
An' nivver cam back ony mair
Sae should ye pass at skreich o' day
Alang the road frae Auchenblae,
An' hear a strange uncanny soun,
That scares the burds for miles aroon,
A soon like pincils on a sclate,
Be on yer way an' dinna wait.
Ye can be shair as onything
Ye've heard the tattie-bogle sing.
Meaning of unusual words:
tattie-bogle=scare-crow
gowden=golden
oo=wool
dentie goon=dainty gown
Langsyne=a long time ago
guidwife=housewife
trigly=neatly, smartly
airts=parts
tod=fox
byordnar'=extra-ordinary
wale o' burds, mair nor afore=selection of birds, more than before
wae=sad
houlet=owl
cooardie burds awa'=cowardly birds away
grat=cry
craik=ill-natured gossip
frichtit sair=badly frightened
2006-11-29 12:21:34
·
answer #2
·
answered by mingjoslyn 3
·
0⤊
0⤋
The Singin' Tattie-Bogle
Alane upon the field she stood,
The tattie-bogle, tall an' prood.
But certie, she wis smairt an' braw,
A bonnie lass, tho' made o' straw.
Her gowden hair wis made o' oo.
Her dentie goon when it wis new
Langsyne, hid been the guidwife's best.
Sae trigly wis the bogle drest!
The beasts they cam' frae a' the airts.
(The tod ran tours frae furrin' pairts.)
They cam' by day, they cam' by nicht,
Tae see a maist byordnar' sicht.
An' craws an' sparras by the score,
A wale o' burds, mair nor afore.
The fermer roared an' raged aboot.
'A'll cast yon tattie-bogle oot!'
Pair tattie-bogle, she wis wae.
'Eh!' said the houlet, 'Whit's a dae?'
He flew doon frae the elder tree.
'Noo, dry yer e'en an' herk tae me.
'See, lassie, tak ma guid advice.
There is nae yiss ye bein' nice.
Can ye nae glower an' skreich an' a'
Tae sen' thae cooardie burds awa'?'
The bogle grat nae mair: instead,
'A'm much obleeged tae ye,' she said.
'Ma voice is lood - jist like the craik!'
'Then sing,' he said, 'for ony sake!'
It chilled the verra bluid tae hear
The bogle's sang: frae far an' near
The burds rose up, a' frichtit sair
An' nivver cam back ony mair
Sae should ye pass at skreich o' day
Alang the road frae Auchenblae,
An' hear a strange uncanny soun,
That scares the burds for miles aroon,
A soon like pincils on a sclate,
Be on yer way an' dinna wait.
Ye can be shair as onything
Ye've heard the tattie-bogle sing.
Meaning of unusual words:
tattie-bogle=scare-crow
gowden=golden
oo=wool
dentie goon=dainty gown
Langsyne=a long time ago
guidwife=housewife
trigly=neatly, smartly
airts=parts
tod=fox
byordnar'=extra-ordinary
wale o' burds, mair nor afore=selection of birds, more than before
wae=sad
houlet=owl
cooardie burds awa'=cowardly birds away
grat=cry
craik=ill-natured gossip
frichtit sair=badly frightened
2006-11-29 13:02:15
·
answer #3
·
answered by ruta b 1
·
0⤊
0⤋
look for this web site.. RampantScotland.com I found a poem that seemed to fit what you were asking. It is written by an annonomous writter and The Bogle is scottish for scare crow from what I gathered
2006-11-29 12:12:22
·
answer #4
·
answered by Avial 1
·
0⤊
0⤋
the poem the tattie bogle if it is the same one just enter the name in your google search box it is there
2006-11-30 17:29:36
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋