It means "I'm truly a women lover".
Aku = I
Memang= Is / Truly
Pencinta = Lover
Wanita = Women
Isn't that is the song by Irwanshah? Actually, it's Indonesian songs but the language is quite familiar with Malay Language.
2006-11-28 11:07:43
·
answer #1
·
answered by ღSuzyneta Izziyaniღ 3
·
1⤊
0⤋
'Aku memang pencinta wanita' simply means 'i'm really the women lover'.
2006-11-28 00:43:18
·
answer #2
·
answered by foongwk140804 7
·
0⤊
0⤋
ERYN merits the ten factors She has taken large attempt, acceptable translation without deviation from the english textual content cloth. She has a reliable command of grammar and vocab besides. This cant be the artwork of an digital transalation application. p/s, its kinda piss me off to work out incorrect answer chosen because of the fact the final, each and every each and every now and then. Thats why im penning this.
2016-12-14 07:58:11
·
answer #3
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
aku=I
memang=of course
pencinta=lover
wanita=women
So, "I'm of course a women lover"
2006-11-28 00:11:56
·
answer #4
·
answered by ¥op 6
·
2⤊
0⤋
I'm a lover of female... another Casanova case.
Ya... and in Spanish they say "Yo Soy Un Heterosexual!"
Ta!
2006-11-28 16:56:43
·
answer #5
·
answered by Lacieles 6
·
1⤊
0⤋
Depends on the context/situation when it is said. My first impression of this sentense is of a proud/boastful/player man uttering these words. In this context, it sounds like"I am a lover of women, that is who I am". Said without regrets and apology for who he is i.e. a womaniser.
2006-11-28 01:37:22
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
actually this is a song that famous in an indonesian movie... means i am who is loving a women
2006-11-27 22:27:45
·
answer #7
·
answered by ZAKIAH A 1
·
0⤊
0⤋
It means "I'm a women lover"
2006-11-30 00:19:51
·
answer #8
·
answered by Lai Yu Zeng 4
·
0⤊
0⤋
he means he only love women.
2006-11-27 19:41:22
·
answer #9
·
answered by justme 1
·
0⤊
0⤋
its like saying.."I'm Don Juan Demarco" hehe
2006-11-28 16:48:01
·
answer #10
·
answered by aishah 5
·
0⤊
0⤋