English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Could you please read my sentences and check if I used appropriate vocabulary and grammar. Thanks a lot in advance :)
1. The silk processing plant is situated in south-west Poland, in a picturesque x valley in the y province. Thanks to the sixty-year-old tradition and experience the company has achieved a leading position in viscose linings production and is one of the biggest manufacturers in Poland.
2. The company's offer is directed to very demanding segments of the clothing market

3. The products go to the places connected with garnment industry and to domestic customers

4. The offer is constantly being extended with colourfully woven fabrics, printed fabrics and coated fabrics.


5. Consistent investment strategy makes the realization of the production processes possible according to the principle of a balanced development, that is with respect for natural environment.

2006-11-26 00:30:14 · 8 answers · asked by AsMa 1 in Education & Reference Words & Wordplay

8 answers

No 3 should say garment.

2006-11-26 00:32:43 · answer #1 · answered by Scotty 7 · 1 0

1. No need to put a dash between south and west. Thanks to a sixty-year old... use "a" instead of "the".

2. Period at end.

3. garment not garnment. Add "the" before garment. Period at end.

4. Depending on where you live colour or color can be proper spelling.

5. How about saying it like this:

Consistent investment strategy makes the realization of the production processes possible according to the principles of balanced development that are respective of the natural environment.

2006-11-26 00:51:30 · answer #2 · answered by Metnobal 2 · 0 0

"in a picturesque x valley in the y province."

I wouldn't use "the" before the province name.

"Thanks to the sixty-year-old tradition and experience the company has achieved a leading position in viscose linings production and is one of the biggest manufacturers in Poland."

"That is with respect for natural environment"

I would say " ...., particularly/especially with respect for THE natural environment"
I would say: "thanks to our sixty-year-old traditions and experience we have achieved a leading position in viscose lining production and are one of the biggest manufacturers in Poland"

"The company" could be replaced with "we".
"The products" could be replaced woth "our products"


"The products go to the places connected with garnment industry and to domestic customers."

I would say:
" Our products go to numerous locations connected with the garment industry and to domestic customers"

" The offer is constantly being extended with colourfully woven fabrics, printed fabrics and coated fabrics."

Perhaps it's better to make a list:-
"Our offer (range) is constantly being extended with colourfully woven, printed and coated fabrics"

All those corrections/ recommendations aside it was pretty good in the first place. Clearly English isn't your first language, but don't worry too much. Most native speakers wouldn't have picked up on those minor errors, i don't think.

The only minor problem you seem to have in your otherwise excellent English is the use of the definite article "the".

Hope it goes well for you.

2006-11-26 00:54:50 · answer #3 · answered by Paul E 2 · 0 0

Thanks to the sixty-year-old tradition and experience (SHOULD ADD A COMMA HERE) the company has achieved a leading position in viscose linings production and is one of the biggest manufacturers in Poland. (AS I TRIED TO FIGURE OUT THE ABOVE SENTENCE, AND GOT STUCK AT and experience the company has achieved ...)

2006-11-26 00:42:10 · answer #4 · answered by Rivermoon 2 · 0 0

......the picturesque x valley.....

....Thanks to its sixty-year-old tradition....

"offer" is the wrong word. Perhaps "range" would be better.

"garment" is the correct spelling (not "garnment")

......balanced development that is with respect.... (without the comma).....for the natural environment.

2006-11-26 00:45:31 · answer #5 · answered by fidget 6 · 0 0

i might propose that with the point of English which you very own it would pay you to hire somebody with a greater effective command of the language to be 'front of domicile'. by the way: 'restarant' is spelled eating place 'chief' is spelled chef consequently the menu might say that "the chef recommends ......."

2016-12-10 16:19:43 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

ever heard of spell check!!! and also if you are putting gaps between each point do it evenly, much tidier

2006-11-26 00:59:37 · answer #7 · answered by ducky 2 · 0 0

tak, dobray..... yak she mash :-)

2006-11-26 00:33:17 · answer #8 · answered by mr.truth 2 · 0 1

fedest.com, questions and answers