English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Its called "VEAT" by Harel Skaat. I need the hebrew lyrics in english text cause I dont speak/write/read hebrew. Just wanna sing it to my girlfriend. HELP!!!

Thanks

2006-11-05 14:08:01 · 2 answers · asked by Colder 2 in Entertainment & Music Music

Yes, a transliteration. That means hebrew but in alphabets.

2006-11-08 11:50:32 · update #1

2 answers

Oh, ok...

*Hebrew:
ואת/ הראל סקעת

היום שהתנפץ עלי,
עשה אותי קשה מדי
שכחתי מעצמי ודי
הייתי, לא הייתי אני

אסגור מאחורי גבי,
שוב לא יוכל לגעת בי,
בתהומות לבי
טעיתי, לא הייתי אני

שבפני הריקנות שוב לא תכה
המציאות שתחכה
שוב לא אבכה
שאתנחם
מעט

ואת,
אל מי את צוחקת כשאת,
שוב לא מחבקת
כמעט עלית בי לרגע
הייתי אחר אם הייתי יודע
שאת,
אל מי את מקרבת מרחק
במי את מתאהבת
את מי לא עוזבת
אם רק היית נשארת,
הייתי עושה אותך מאושרת.

ושוב הולך, אותה העיר, אותם פנים
אני מכיר את הריחות שבאוויר
טעיתי, לא ראיתי אותך

כולן דומות פתאום יותר,
כל שיר עושה להיזכר
מכל צלצול הלב עוצר
נגעתי, לא הרגשתי אותך

ולעולם שוב לא רוצה להתאהב
האהבה שתרקב
הרגישות
שתישרף
לאט

ואת,
אל מי את צוחקת כשאת,
שוב לא מחבקת
כמעט עלית בי לרגע
הייתי אחר אם הייתי יודע
שאת,
אל מי את מקרבת מרחק
במי את מתאהבת
את מי לא עוזבת
אם רק היית נשארת,
הייתי עושה אותך מאושרת.

ואת, במי את נוגעת לאט,
במי את פוגעת
כמעט כמו אז כשפצעת בי
את כל העולם את גילית
ולקחת לי
איתך
ומי זה שעכשיו נוגע בך
אני מקווה שהוא מאושר שיש לו אותך
לא מכאיב לך
בך לא פוגע
הייתי כזה אם הייתי יודע.

*Transliteration:
Ve'at/ Har'el Skaat

Hayom she'hitnapetz alay,
asa oti kasheh miday
shachachti me'atzmi veday
hayiti, lo hayiti ani

Esgor me'achorey gabi,
shuv lo yuchal laga'at bi,
bitehomot libi
ta'iti, lo hayiti ani

Shebefanay hareykanut shuv lo takeh
hametzi'ut shetechakeh
shuv lo evkeh
she'etnachem
me'at

Ve'at,
el mi at tzocheket kshe'at,
shuv lo mechabeket
kim'at alit bi lerega
hayiti acher im hayity yode'a
she'at,
el mi at mekarevet merchak
bemi at mitahevet
et mi lo ozevet
im rak hayit nish'eret,
hayiti oseh otach me'usheret.

Veshuv holech, otah ha'ir, otam panim
ani mekir et hareychot sheba'avir
ta'iti, lo ra'iti otach

Kulan domot pit'om yoter,
kol shir oseh lehizacher
mikol tziltzul halev otzer
nagati, lo hergashti otach

Ule'olam shuv lo rotzeh lehit'ahev
ha'ahavah shetirakev
haregishut
shetisaref
le'at

Ve'at,
el mi at tzocheket kshe'at,
shuv lo mechabeket
kim'at alit bi lerega
hayiti acher im hayity yode'a
she'at,
el mi at mekarevet merchak
bemi at mitahevet
et mi lo ozevet
im rak hayit nish'eret,
hayiti oseh otach me'usheret.

Ve'at, bemi at noga'at le'at,
bemi at poga'at
kim'at kmo az kshepatzat bi
et kol ha'olam at gilit
velakacht li
itach
vemi zeh she'achsav noge'a bach
ani mekaveh shehu me'ushar sheyesh lo otach
lo mach'iv lach
bach lo poge'a
hayiti kazeh im hayiti yode'a.

*Translation (the exactest I can with my fair English):
And you/ Har'el Skaat

The day that had shattered on me
Made me too strict
I forgot myself and that's all
I was, I was not myself

I will shut behind my back
It won't touch me again,
The abyss of my heart
I was wrong, I was not myself

That the emptiness will not strike my face again
Let reality wait
I will not cry again
That I will be consoled
A bit

And you,
Who are you laughing to when you,
Are not hugging anymore
You almost came to me for a moment
I would have been different if I knew
That you,
Who are you approaching to
Who are you falling in love at
Who aren't you leaving
If you would have stayed,
I would have made you happy.

Again I'm walking, same town, same faces
I know the smells of the air
I was wrong, it wasn't you I saw

Suddenly they're all look the same
Every song brings me to recall
The heart stops for every sound
I touched, I did not feel you

I will never want to fall in love again
Let the love rot
Sensitivity
Let it burn
Slowly

And you,
Who are you laughing to when you,
Are not hugging anymore
You almost came to me for a moment
I would have been different if I knew
That you,
Who are you approaching to
Who are you falling in love at
Who aren't you leaving
If you would have stayed,
I would have made you happy.

And you, who are you touching slowly
Who are you hurting
Almost like then when you wounded me
The entire world was discovered by you
And you took it from me
with you
and who is it that touches you now
I hope he's happy now when he has got you
Not hurting you
Not harming you
I would have been like this if I knew.

2006-11-07 17:41:55 · answer #1 · answered by yotg 6 · 1 0

Here is the Hebrew, I'll work on the translitration later:

היום שהתנפץ עלי,
עשה אותי קשה מדי
שכחתי מעצמי ודי
הייתי, לא הייתי אני

אסגור מאחורי גבי,
שוב לא יוכל לגעת בי,
בתהומות לבי
טעיתי, לא הייתי אני

שבפני הריקנות שוב לא תכה
המציאות שתחכה
שוב לא אבכה
שאתנחם
מעט

ואת,
אל מי את צוחקת כשאת,
שוב לא מחבקת
כמעט עלית בי לרגע
הייתי אחר אם הייתי יודע
שאת,
אל מי את מקרבת מרחק
במי את מתאהבת
את מי לא עוזבת
אם רק היית נשארת,
הייתי עושה אותך מאושרת.

ושוב הולך, אותה העיר, אותם פנים
אני מכיר את הריחות שבאוויר
טעיתי, לא ראיתי אותך

כולן דומות פתאום יותר,
כל שיר עושה להיזכר
מכל צלצול הלב עוצר
נגעתי, לא הרגשתי אותך

ולעולם שוב לא רוצה להתאהב
האהבה שתרקב
הרגישות
שתישרף
לאט

ואת,
אל מי את צוחקת כשאת,
שוב לא מחבקת
כמעט עלית בי לרגע
הייתי אחר אם הייתי יודע
שאת,
אל מי את מקרבת מרחק
במי את מתאהבת
את מי לא עוזבת
אם רק היית נשארת,
הייתי עושה אותך מאושרת.

ואת, במי את נוגעת לאט,
במי את פוגעת
כמעט כמו אז כשפצעת בי
את כל העולם את גילית
ולקחת לי
אותך
ומי זה שעכשיו נוגע בך
אני מקווה שהוא מאושר שיש לי אותך
לא מכאיב לך
בך לא פוגע
הייתי כזה אם הייתי יודע.

2006-11-08 14:46:02 · answer #2 · answered by more_evil_then_santa 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers