Pronounced the "same" is a judgment call, even with proper nouns and words like "hallelujah". Each language (and even each different dialect within the same language) uses slightly different sounds, so even words that appear identical will in fact sound somewhat different from place to place and language to language. For example the two "A" sounds in "hallelujah" will sound like the short "A" in "man" and the schwa sound of the "o" in "mother" in the American South, while in Mexico both will be the pure "ah" of the Spanish "A". For this reason I would say there is no word that is really pronounced the "SAME" in all languages.
2006-10-28 13:19:53
·
answer #1
·
answered by dmb 5
·
1⤊
1⤋
Hallelujah... also spelled (thought pronounced a little differently) Allelujah... a word meaning "praise the Lord". However, this word, like shampoo and OK, is not one word pronounced the same in many languages, but a word that was begun in one language (most likely Aramaic), and "adopted" by religious followers who spoke other languages. So while we pronounce it the same in America as they do in Israel, or Russia, it's actually the same word.
Think of the word "chalet". We use it in the US to mean a small house. Chalet, in fact is a French word with the same meaning, we just "stole" it so we could use it as well. Another example is "picnic", which the French have taken from the English. languages, with people, travel from place to place. It took the addition of religion to make the word travel as hallelujah has, because when a word is part of a belief, it is carried with more fervor.
2006-10-28 03:18:39
·
answer #2
·
answered by Katie Short, Atheati Princess 6
·
0⤊
0⤋
There are a lot of words that are pronounced the same in all languages. Ones I can think of just off the top of my head is:OK, this is an american derided word that started in the 1800. Just about all countries that have people who speak english either as their primary language or a secondary language use this way to mean something is right or that you agree. Computer is another word.
2006-10-28 02:59:11
·
answer #3
·
answered by bettyswestbrook 4
·
0⤊
0⤋
Way back in the 50's a major corporation wanted to change it’s name, however, it did not want to come up with a name that could offend anyone in any language. They hired linguist to come up with a word that does not mean anything in any language, so that the name would be unique only to that company and all over the world, that name would be known only as them.
The name: Exxon, which is spelled and pronounced the same worldwide.
2006-10-28 06:32:43
·
answer #4
·
answered by Walking Man 6
·
1⤊
0⤋
No, there is not any longer. Even words used the international over, like 'information superhighway', are suggested in diverse approaches searching on the language. each and every language has diverse sounds. edit: yet another social gathering: The word google won't be able to be suggested in jap as in english because they do no longer have the 'L' sound. edit 2: 'Taxi' is suggested in yet in a special way in spanish than in english.
2016-10-16 06:45:36
·
answer #5
·
answered by swailes 4
·
0⤊
0⤋
Well, since you stated it yourself,
hallelujah, or halleluiah (Webster's dictionary spells it these two ways).
It's Greek and Hebrew: hallelu (praise) + yah (Jehovah). praise (ye) the Lord! n. an exclamation, hymn, or song of praise to God.
(Per the dictionary.)
I'll take your word for it that it's pronounced the same in all languages, as I only speak English.
2006-10-28 03:24:52
·
answer #6
·
answered by bundjean 5
·
1⤊
0⤋
My name!
2006-10-28 02:50:08
·
answer #7
·
answered by Harsh Noise Wall 4
·
1⤊
3⤋
How about Kodak? I think the company's founder wanted a word that everyone could pronounce and came up with Kodak.
2006-10-28 08:43:31
·
answer #8
·
answered by wicked64 2
·
0⤊
0⤋
The article "El" is pronounced the same in all languages.
2006-10-28 02:52:09
·
answer #9
·
answered by nido_tr3s 5
·
0⤊
2⤋
Hallelujah is the proper spelling.
2006-10-28 06:48:15
·
answer #10
·
answered by yakkydoc 6
·
0⤊
0⤋