English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Can you help me guys? I need to translate it into Thai. tnx :')

Good morning to everybody!
Im Christine Joy Rivera from third Year Bayanihan
Im representing the land of the elephants and the glimmering stone of gold! Thailand!
Long live for 2006 United Nations Day!

2006-10-18 12:36:13 · 3 answers · asked by Anonymous in Education & Reference Primary & Secondary Education

3 answers

A-run-sa-was [Kah/Krub] Took took khon
--[Good Morning][Everyone]
Chan Chue wa Joy Rivera Ma Jak Bayanihan Pee thee Sam [Kah/ Krub]
--[My name is] Joy River [From] Bayanihan [Third year]
Ja ma num sa ner-Keao Kub- Pan Din-kong CHAANG
--[Coming to represent][About][Land of] -ELEPHANT-
leh- Tong Korn lek lek
--[and little little gold piece]
Pra tet Thai [Kah/Krub]
--[Thailand]
wan sa ha pra cha chat Pee Song Pan Hok
--[UN day][Year 2006]
Jong Jareun
--[Long live <--- (can't be used for king & Quees)]


How about that
That should be the right one for a speech
the "--" thing is for translation in case you wonder
well,... it not exactly word to word but it just the way we say it
^__________^
Good luck

** Last word
[Kah/Krub] I don't know if you are a guy or a girl
if you're a guy say 'Krub' if you are a girl say 'Kah'
it'll just make the sentence more polite
but actuall it makes the sentence sounds a lot more fluent
not necessarily change the content though

2006-10-18 20:06:23 · answer #1 · answered by Obi 2 · 0 0

certain - visit Google and click on on the tab that asserts better in which you're going to hit upon a heading that asserts Translate. you could reproduction and paste the entire e mail correspondence into the gap presented and would get a literal translation into English.

2016-10-16 05:32:15 · answer #2 · answered by hinch 4 · 0 0

http://dictionary.reference.com/translate/text.html

http://www.thai2english.com/

2006-10-18 12:39:53 · answer #3 · answered by candacemillard 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers