English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

Would like to get a tattoo with the name and would love it to be in gaelic.

2006-10-17 05:30:30 · 3 answers · asked by Flame 1 in Education & Reference Trivia

3 answers

India is spelt the same way in Irish 'as gaeilge' except that the definite article is used in front of it:

An India

Tíortha an Domhain (Countries of the world)
This site has the translation for many country names to Irish:

2006-10-17 11:23:14 · answer #1 · answered by alpha 7 · 0 0

Are you talking about the country or someone's given name? In Gaelic-speaking places, ppl usually have an English name and a Gaelic name, if the 2 aren't easily interchangeable (like "Ian" for example). Some examples would be Hector (in English) and Eachann (in Gaelic) or James (in English) and Seumas (in Gaelic). Traditionally there have been set pairs, but recently more modern English names or names from different cultures have been included as well. So a traditional Gaelic name can have more than one English equivalent nowadays. The only name I can think of that sounds the most like India is the name "Eithne" which is actually the Gaelic spelling of "Enya" (the Irish singer). That's basically how it's pronounced too.

2006-10-18 14:33:49 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

'An Ind', I think.

2006-10-17 13:24:53 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers