yo visite'
2006-10-11 13:11:57
·
answer #1
·
answered by Beth 2
·
0⤊
0⤋
Yo Visité.
I've never taken Spanish class, but living in Florida there are a lot of Spanish speaking people and some words tend to rub off on you.
2006-10-11 13:17:05
·
answer #2
·
answered by brigette b 3
·
0⤊
0⤋
Yo Visité
2006-10-11 13:10:18
·
answer #3
·
answered by Rocky 4
·
0⤊
0⤋
It is reflexive so, if you have a physical wound/pain you would say: Me duele (e.g. la garganta) Te duele Le duele Nos duele Os duele Les duele (i.e. "it" hurts me etc) You can also use this if someone has wounded you emotionally, e.g. me dolio mucho que me trataran tan mal en el trabajo" HOWEVER, if you don't want it in the reflexive form then you can also say that you are "feeling pain" rather than "it hurts": Siento dolor Sientes " Siente " Sentimos " Sentis " Sienten " but it sounds a little bit contrived unless it's in a speceific context. Hope that helps!
2016-03-28 05:33:30
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yo visito
2006-10-11 13:09:28
·
answer #5
·
answered by Rosemary G 3
·
0⤊
0⤋
um, is it
Yo visite
accent on the e
it is not visito because that is present tense,
while u are asking for past tense
2006-10-11 13:09:48
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
yo visité. And don't use freetranslation.com because it is a literal translator and often doesn't take grammar, syntax or context into consideration when translating.
2006-10-11 13:36:46
·
answer #7
·
answered by Dee 4
·
0⤊
0⤋
visite the e needs an asrict but i dont know how to do that
2006-10-11 13:10:22
·
answer #8
·
answered by TheExile 2
·
0⤊
0⤋
i'm not exactly sure, have you tried freetranslation.com ? sometimes it's pretty helpful...
2006-10-11 13:16:53
·
answer #9
·
answered by no, it's me 2
·
0⤊
0⤋