must be seen with eyes of faith.... the difficulties which lie in the nature of things, for which the transator is not responsible: of which he must try to make the best that can be made.....in critisizing him, we have to askweather he has chosen the best method of translation: that which most surely and readily awakens in the reader's mind the ideas and feelings by the original..the aim is to reproduce meaning and power in the original,so far as constitutional differences of them allow......for here were sprinkled fires, where with the enkindled tombs all-burninggleamed,metal gleamed more fiercely hot no art requires...can it not be seen by the churches strict adherence to the letter, we transgress the ordinary rules of construction. by freedom of movement we produce better pooetry as well as better understanding...the more flexible method leads to a more satisfactory but still inadequate result:
2006-10-11
04:34:47
·
2 answers
·
asked by
Anonymous
in
Arts & Humanities
➔ Philosophy