English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

9 answers

in reply to colinhugh's answer, I don't know about France; but I've lived in China and Mexico, and they LOVE music in English, even though they don't understand it.

In answer to your question, Just hire a translator for your band!

2006-10-10 08:20:36 · answer #1 · answered by medicina3mundo 3 · 0 0

ma bande joue le rock, nous voudrions jouer de grands concerts

2006-10-10 05:01:01 · answer #2 · answered by theredalbino 3 · 0 0

Nous sommes un groupe de rock. Nous sommes tres bons, nous sommes formidables. Pouvons-nous jouer devant un public important? Le zenith de Paris nous semble bien.

2006-10-11 08:14:31 · answer #3 · answered by katom 1 · 1 0

The correct phrase would be, "Voulez-vous couchez avec moi, s'il vous plais?" Actually, this an all purpose phrase that you can use in almost any social situation in which one finds oneself. It is particularly effective with snobbish French waiters. One might say it "breaks the ice'.

2006-10-10 05:03:14 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 1

ma bande joue la musique de roche, nous voudrait jouer de grands concerts ?

2006-10-10 05:00:31 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

mon groupe joue du rock,on aimerait jouer des grands concerts

2006-10-10 05:00:15 · answer #6 · answered by Smile-for-me :) 4 · 0 0

ma bande joue la musique de roche, nous voudrait jouer de grands concerts?

2006-10-10 06:20:34 · answer #7 · answered by SunniGirl 2 · 0 1

if you can't say it in french, tell me how you are going to sing it in french to them at concerts???? My friends are bi-lingual and they are asked to sing in french all the time in Quebec, not English.

2006-10-10 05:09:30 · answer #8 · answered by colinhughes333 3 · 0 0

lol

2006-10-10 05:10:21 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers