i would say it is more of an idiom, but can be used as a metaphor
2006-10-08 12:59:20
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Idiom
It's an idiom, which is an oddity of speech which, if taken literally, would make no sense at all (having an apple in one's eye would be odd, would it not?)
It's not a metaphor -- a metaphor is more like a symbolic analogy, and "apple of my eye" does not really quality as a methaphor.
Thus, I'd say it's only an idiom.
2006-10-08 13:01:05
·
answer #2
·
answered by dualspace 3
·
0⤊
0⤋
If you read these two principles, it's a metaphor.
"In the English expression to kick the bucket, a listener knowing only the meaning of kick and bucket would be unable to deduce the expression's actual meaning, which is to die. Although kick the bucket can refer literally to the act of striking a bucket with a foot, native speakers rarely use it that way."
A metaphor is: "In language, a metaphor (from the Greek: metapherin) is a rhetorical trope defined as a direct comparison between two or more seemingly unrelated subjects. In the simplest case, this takes the form: "The [first subject] is a [second subject]." More generally, a metaphor describes a first subject as being or equal to a second subject in some way. Thus, the first subject can be economically described because implicit and explicit attributes from the second subject are used to enhance the description of the first. This device is known for usage in literature, especially in poetry, where with few words, emotions and associations from one context are associated with objects and entities in a different context."
2006-10-08 13:25:43
·
answer #3
·
answered by california_gurl16 3
·
0⤊
0⤋
Idiom
2006-10-08 13:08:05
·
answer #4
·
answered by gymnastgirly622 2
·
0⤊
0⤋
I'VE CHANGED MY MIND. I PREVIOUSLY THOUGHT THAT IT WAS A METAPHOR BUT IT'S NOT UPON SECOND AND MORE RATIONAL THOUGHT.!!!
An Idiom is an expression whose meaning is not predictable from the usual meanings of its constituent (contained) elements. This idiom is a specific style of speaking peculiar to a people or dialect. Ten thrashes with a wet noodle to myself for not thinking through this question properly the first time. I'm old enough to know better. Please choose IDIOM.
2006-10-08 13:07:21
·
answer #5
·
answered by marnie 3
·
0⤊
0⤋
it could be used as both an idiom or a metaphor. i would say it's more of an idiom though bcuz "apple of my eye" isn't really comparing the two.
2006-10-08 13:06:48
·
answer #6
·
answered by moo 3
·
0⤊
0⤋
It's definitely not an idiom. Idioms are colloquialisms. Metaphor
2006-10-08 13:07:01
·
answer #7
·
answered by Babs 7
·
1⤊
0⤋
Idiom... Metaphor's are a bit different.
2006-10-08 13:05:02
·
answer #8
·
answered by Ali 2
·
0⤊
0⤋
Both. But its more of a metaphor
METAPHOR:
[Gr.,=transfer], in rhetoric, a figure of speech in which one class of things is referred to as if it belonged to another class. Whereas a simile states that A is like B, a metaphor states that A is B or substitutes B for A.
IDIOM:
A style or manner of expression peculiar to a given people:
2006-10-08 13:08:34
·
answer #9
·
answered by Niasoul 1
·
0⤊
0⤋
it can really be used as either one, but i would say its more of an idiom
2006-10-08 13:00:35
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋