The O on the word "otima" should have an accent over it, and when it does, this is the literal translation:
It has an excellent week
But, it is telling you to have an excellent week :) (like "have a good day")
2006-10-02 11:38:33
·
answer #1
·
answered by ĵōē¥ → đ 6
·
2⤊
0⤋
Pepsi Uma Harassed
2016-12-18 07:07:26
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
I Be in the trap is an easier way to look at it. A trap is not a trap house. A trap is her Hood. A trap house is where drugs are sold. I have no idea where some people got their answers but I can assure you that 95% of them are way off.
2016-03-27 02:35:52
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Have a great week. Or a number one week.
2006-10-02 11:45:10
·
answer #4
·
answered by Atteroc 2
·
1⤊
0⤋
hey i am argentine and i dont speak very well english.. but i know a little of each one language... and the prhase means.. that .. "have a nice week.."
2006-10-02 11:42:48
·
answer #5
·
answered by aguztina 1
·
1⤊
1⤋
Otima has one week
2006-10-02 11:41:28
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
Otima has one week
2006-10-02 11:40:37
·
answer #7
·
answered by coulditbemanilow 3
·
0⤊
2⤋
Otima has one week
2006-10-02 11:39:51
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
2⤋
It means: "something (don't know that word) the other week" or another week
2006-10-02 11:39:32
·
answer #9
·
answered by sweetpea 4
·
0⤊
2⤋
I want a piece of fried chicken
2006-10-02 11:39:18
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
4⤋