English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

My boyfriend is an exchange student in France. I want to send this message to his host family:

Greetings from Japan. I hope you all enjoy you time together. Mr. and Mrs. Delord, thank you for caring for Allan in these months and introducing the French culture to him. He's so happy to be there.

2006-09-30 18:52:10 · 5 answers · asked by chigaimasu 2 in Travel France Other - France

5 answers

Madame, Monsieur

Salutations cordiales du Japon.

J'espère que tout va bien avec vous.

Veuillez agréer, Monsieur et Mme Delord, mes mercis de l'attention que vous accordez à Allan et à votre aide aimable lui en se renseignant sur la culture française.

Je suis certain qu'il soit heureux d'être en France.

Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'assurance des mes sentiments distingués.


NB: that last sentance is the formal way of closing a letter. I added it even tho you made no indication of it.

2006-09-30 23:45:47 · answer #1 · answered by Rillifane 7 · 0 0

This is the current way French people will write :

Un petit salut du Japon.
J'espère que vous passez de bons moments ensemble. M. et Mme Delord, tous mes sincères remerciements pour avoir pris soin d'Allan ces derniers mois et pour lui avoir fait goûté la culture française. Il est très content d'être avec vous.
Cordialement

2006-10-01 07:31:22 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Bonjour Mr et Mrs. Delord,
Les salutations de Japon.
J'espere que vous s'amusez emsemble.

Merci pour prendre soin d'Allan pour ses mois, et pour introduir la culture Francais a lui.

Il est si heureux d'etre en France avec vous,

Au revoir,
(your name)

My french is not perfect, but they will get it. Good luck
;)

2006-10-01 06:43:11 · answer #3 · answered by jenniferkoukla 2 · 0 0

Go to Babelfish.com. Guaranteed accurate translations, better than I can do! But if you send it in your own words, they will still understand you and smile at any mistakes.

2006-10-01 02:01:53 · answer #4 · answered by Samlet 4 · 0 0

go to freetranslation.com

2006-10-01 01:59:24 · answer #5 · answered by ethan 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers