English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

my chucks list it as eiphnh on the inside but on the outside they have it as elpnvn.

2006-09-29 07:24:23 · 6 answers · asked by pn1woody_99 1 in Travel Europe (Continental) Greece

6 answers

The transliteration, rather than pronunciation, is eirene.
From this is derived the name Irene.

In Greek capitals it looks like this ΕΙΡΗΝΗ ,which may explain the variations. Capital eta looks like H and small eta looks a bit like n (η). Capital nu looks the same as our N but the small version looks like v.

I am commenting from the Ancient Greek perspective, though the word looks the same in the Modern version.
Pronunciation of the initial vowel sounds in the old form would have been more like ei as in eight. The other two sounded like e as in where.

2006-09-29 09:36:29 · answer #1 · answered by Anonymous · 5 0

greek spelling: ΕΙΡΗΝΗ (capitals) or ειρήνη
english spelling: EIRINI or eirini
pronounciation:eereenee(the syllab ree is pronounced with more
emphasis)
writing in greeklish eiphnh or eipηνη ,i t hink it is not correct!
hope i helped you a little bit

2006-09-29 22:58:00 · answer #2 · answered by hara 3 · 0 0

In Greek it spells "ειρήνη" and phonetically is sounds "i r í n i" accentuating on the middle "i".

2006-10-02 17:48:16 · answer #3 · answered by ngiapapa 4 · 0 0

Irini, you asked for it in English, I believe.

2006-09-30 03:33:15 · answer #4 · answered by love2travel 7 · 0 0

ειρήνη= peace is accented irini

2006-09-29 07:39:12 · answer #5 · answered by Anonymous · 1 0

ειρήνη

2006-09-29 07:28:56 · answer #6 · answered by trueblue 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers