English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

why is the book " philosopher stone" calle " sorcerers stone" in the us? why!!!

2006-09-24 23:31:51 · 4 answers · asked by Anonymous in News & Events Media & Journalism

4 answers

The Americans don't understand the meaning of 'philosopher', because a philosopher certainly isn't a sorcerer.

2006-09-24 23:40:15 · answer #1 · answered by Phlodgeybodge 5 · 1 0

The American publishers felt that "Sorcerer's Stone" sounded more "magical" and would sell better in the USA than "Philosopher's Stone."

2006-09-25 20:05:20 · answer #2 · answered by Kami 6 · 0 0

Well I Don't Exactly Get It Either But Just Like The Spanish Version,It Has The Same Thing But Is Still In English,Pretty Messed If You Tell Me Lol Well I Would Google It And You'd Find Alot More Information About It And See If It Means The Same Thing/Is The Same Thing.Lol.Well Goodluck

-!x!Haley!x!

2006-09-25 06:35:23 · answer #3 · answered by Haley Bailey 2 · 1 0

uk word for sorcerer is philosopher and vise versa

2006-09-25 06:35:25 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 1

fedest.com, questions and answers