La Manche (the sea between 'Ouessant Island' and 'Dunkerque') was also called 'Manche Britannique'.... this old term isn't used in France.
Translation : what's a 'Manche' ?
it's a sleeve (for a shirt). with a little imagination, you can put your arm in the sea, from the west to the est ... your hand should be in the North Sea ...
2006-09-03 04:30:44
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I don't understand your question. To answer the title: We do speak English in England, what do you think we speak? But I don't understand the last part of your question 'England sounds a lot called English which can be confusing' 'A lot called English' makes no sense whatsoever and I cannot imagine what you mean to ask. Bottom line, the English speak English in England.
2016-03-27 05:08:31
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
The English Channel (French: La Manche (IPA: [mɑ̃ʃ]), "the sleeve")
2006-09-02 20:39:00
·
answer #3
·
answered by ynotsaurus 1
·
1⤊
0⤋
"La Manche", which I believe means "The Sleeve" , hence the name of the company that operates the Channel Tunnel, TML, Trans Manche Link.
2006-09-02 22:32:59
·
answer #4
·
answered by geminipetelondon 3
·
0⤊
0⤋
I think they probably call it the English channel aswell.
2006-09-02 21:02:40
·
answer #5
·
answered by wizzbuton3 1
·
0⤊
0⤋
the french call it La Manche.
2006-09-02 20:54:48
·
answer #6
·
answered by mike-from-spain 6
·
2⤊
0⤋
La Manche (The Sleeve - due to it's shape)
2006-09-02 20:38:50
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
la manche?
is this a name calling game?
2006-09-02 20:39:01
·
answer #8
·
answered by Nothing to say? 3
·
1⤊
0⤋
le channel
2006-09-02 20:38:42
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
the english channel of course, whats the difference between toast and french men?...........................you can make soldiers from toast LOL
2006-09-02 20:59:57
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
4⤊
1⤋